“明月两天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月两天涯”出自宋代柴元彪的《别江湖友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng yuè liǎng tiān yá,诗句平仄:平仄仄平平。

“明月两天涯”全诗

《别江湖友人》
相见还相别,相逢未有期。
田园归去日,风雨正来时。
算驿客程远,牵帆峡路危。
寄书难到处,明月两天涯

分类:

作者简介(柴元彪)

柴元彪,(约公元一二七零年前后在世)字炳中,号泽襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。尝官察推。宋亡舆从兄望等四人隐居不仕,人称“柴氏四隐”。元彪工诗,著有袜线集,巳佚。今存柴氏四隐集,《四库总目》中。

《别江湖友人》柴元彪 翻译、赏析和诗意

《别江湖友人》是柴元彪创作的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相见还相别,相逢未有期。
田园归去日,风雨正来时。
算驿客程远,牵帆峡路危。
寄书难到处,明月两天涯。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与江湖朋友的离别情景。诗人与朋友重逢之后又要分别,再次相见的时间未知。在他们告别的那一天,正值风雨将至的时刻。诗人将自己比作旅行的客人,他的行程漫长而危险,好像是穿越了牵帆峡这样险要的地方。他感叹寄信难以到达朋友所在的各处,而明亮的月亮则在遥远的天涯上照耀。

赏析:
《别江湖友人》以简练而直接的语言表达了离别之情。诗人通过对时间和环境的描绘,突出了离别时的无奈和不确定性。相逢与别离是人生常态,而诗人把这种常态的情感转化为艺术的表达,使人们更加深刻地感受到离别的苦涩和无奈。

诗中运用了对比的手法,将诗人与朋友相见相别的情景与自然环境形成鲜明的对比。在他们告别的那一天,正值风雨将至,暗示着离别的不舍和难以预料的未来。牵帆峡的险要之处象征着诗人离开江湖世界的困难和艰险。诗人将自己比作驿客,强调了他长途旅行的辛苦和孤寂。

另外,诗人对寄信的困难表达了对友情的思念之情。他感叹邮件无法传达到朋友所在的各处,暗示了离别后的隔阂和无法沟通的遗憾。然而,明亮的月亮却照亮了天涯的远方,似乎给人们一丝希望和慰藉。

总的来说,《别江湖友人》通过简洁而富有意境的语言,表达了离别时的情感和思念之情,同时展示了诗人对自然环境的敏感和对人生变迁的思考,给读者带来了深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月两天涯”全诗拼音读音对照参考

bié jiāng hú yǒu rén
别江湖友人

xiāng jiàn hái xiāng bié, xiāng féng wèi yǒu qī.
相见还相别,相逢未有期。
tián yuán guī qù rì, fēng yǔ zhèng lái shí.
田园归去日,风雨正来时。
suàn yì kè chéng yuǎn, qiān fān xiá lù wēi.
算驿客程远,牵帆峡路危。
jì shū nán dào chù, míng yuè liǎng tiān yá.
寄书难到处,明月两天涯。

“明月两天涯”平仄韵脚

拼音:míng yuè liǎng tiān yá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月两天涯”的相关诗句

“明月两天涯”的关联诗句

网友评论


* “明月两天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月两天涯”出自柴元彪的 《别江湖友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。