“捱过春光”的意思及全诗出处和翻译赏析

捱过春光”出自宋代胡夫人的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:ái guò chūn guāng,诗句平仄:平仄平平。

“捱过春光”全诗

《采桑子》
与君别後愁无限,永远团圞,间阻多方。
水远山遥寸断肠。
终朝等候郎音耗,捱过春光
烟水茫茫。
梅子青青又待黄。

分类: 采桑子

《采桑子》胡夫人 翻译、赏析和诗意

《采桑子·与君别後愁无限》是一首宋代诗词,作者是胡夫人。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
与君别后愁无限,
永远团圆,间阻多方。
水远山遥寸断肠,
终朝等候郎音耗,
捱过春光,烟水茫茫。
梅子青青又待黄。

诗意和赏析:
这首诗词表达了胡夫人与心爱的人分别后的思念之情。诗人感叹与君别后的愁苦无法尽述,渴望能永远团聚,但却受到种种阻隔和障碍。水远山遥使得相思之情更加深刻,如同心肠被切割一样痛苦。诗人整日守候着郎君的音讯,但音耗渐渐消逝,只能忍受着漫长的春光,眼前是茫茫烟水一片。梅子青翠欲滴,却再次等待着变黄的时刻,象征着诗人对爱情的期待和希冀。

这首诗词以优美的语言表达了胡夫人深沉的思念之情。她通过描绘与君别后的愁苦、相思之痛和漫长的等待,展现了她对爱情的执着和坚守。水远山遥的景象强化了离别的痛楚,而烟水茫茫的描写则增加了诗情的悲凉。梅子的描述则寓意着希望和期待,表达了诗人对美好未来的向往。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了胡夫人对与君别后的思念之情。诗人以自己的真挚感受打动读者的心灵,使得这首诗词在表达个人情感的同时,也具有普世的共鸣和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捱过春光”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

yǔ jūn bié hòu chóu wú xiàn, yǒng yuǎn tuán luán, jiān zǔ duō fāng.
与君别後愁无限,永远团圞,间阻多方。
shuǐ yuǎn shān yáo cùn duàn cháng.
水远山遥寸断肠。
zhōng cháo děng hòu láng yīn hào, ái guò chūn guāng.
终朝等候郎音耗,捱过春光。
yān shuǐ máng máng.
烟水茫茫。
méi zǐ qīng qīng yòu dài huáng.
梅子青青又待黄。

“捱过春光”平仄韵脚

拼音:ái guò chūn guāng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捱过春光”的相关诗句

“捱过春光”的关联诗句

网友评论


* “捱过春光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捱过春光”出自胡夫人的 《采桑子·与君别後愁无限》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。