“一从骨肉相抛了”的意思及全诗出处和翻译赏析

一从骨肉相抛了”出自宋代黄舜英的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī cóng gǔ ròu xiāng pāo le,诗句平仄:平平仄仄平平。

“一从骨肉相抛了”全诗

《虞美人》
一从骨肉相抛了
受了多多少。
溪山风月属何人。
到此思量、因甚不关情。
而今虽道王孙贵。
有事凭谁济。
自从今夜得媒言。
相见佳期无谓、隔关山。

分类: 虞美人

《虞美人》黄舜英 翻译、赏析和诗意

《虞美人·一从骨肉相抛了》是宋代诗人黄舜英创作的一首词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一从骨肉相抛了,
受了多多少。
溪山风月属何人,
到此思量,因甚不关情。
而今虽道王孙贵,
有事凭谁济。
自从今夜得媒言,
相见佳期无谓,隔关山。

诗意:
这首诗词描述了两个骨肉相亲的人分别后的心情。诗人表达了被亲人背叛或离弃后的痛苦和思念之情。他感叹自己曾经拥有的美好景物如溪流、山川和风月,现在却不再属于自己,思念之情油然而生。诗人询问自己,为什么这种情感不再重要,为什么他们不再关心自己的遭遇。即使如今他被尊为王孙,但在面临困境时,他不知道可以依靠谁来帮助自己。最后,诗人抱怨说,自从听到媒人传来的消息,即将相见的美好时光却无法实现,因为他们之间隔着遥远的山岭。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者内心的痛苦和思念之情。诗中运用了对比和反问的手法,增强了诗人的表达力和情感共鸣。诗人通过描绘自然景物和亲情的破裂,以及自己在困境中的无助,表达了对失去亲人的伤感和对曾经美好时光的怀念。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以沉思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一从骨肉相抛了”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

yī cóng gǔ ròu xiāng pāo le.
一从骨肉相抛了。
shòu le duō duō shǎo.
受了多多少。
xī shān fēng yuè shǔ hé rén.
溪山风月属何人。
dào cǐ sī liang yīn shén bù guān qíng.
到此思量、因甚不关情。
ér jīn suī dào wáng sūn guì.
而今虽道王孙贵。
yǒu shì píng shuí jì.
有事凭谁济。
zì cóng jīn yè dé méi yán.
自从今夜得媒言。
xiāng jiàn jiā qī wú wèi gé guān shān.
相见佳期无谓、隔关山。

“一从骨肉相抛了”平仄韵脚

拼音:yī cóng gǔ ròu xiāng pāo le
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一从骨肉相抛了”的相关诗句

“一从骨肉相抛了”的关联诗句

网友评论


* “一从骨肉相抛了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一从骨肉相抛了”出自黄舜英的 《虞美人·一从骨肉相抛了》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。