“因循离恨加”的意思及全诗出处和翻译赏析

因循离恨加”出自宋代春娘的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn xún lí hèn jiā,诗句平仄:平平平仄平。

“因循离恨加”全诗

《阮郎归》
胡虏中原乱似麻。
此景依稀似永嘉。
丁珠片玉落泥沙。
何时返翠华。
呈祥鸾凤失仙槎。
因循离恨加
前生应是负偿他。
思量无岸涯。

分类: 阮郎归

《阮郎归》春娘 翻译、赏析和诗意

《阮郎归·胡虏中原乱似麻》是一首宋代春娘所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胡虏中原乱似麻。
此景依稀似永嘉。
丁珠片玉落泥沙。
何时返翠华。
呈祥鸾凤失仙槎。
因循离恨加。
前生应是负偿他。
思量无岸涯。

诗意:
这首诗描绘了宋代时期中原地区的混乱和动荡。诗人通过形容胡虏(指北方的游牧民族)入侵中原地区,使得整个中原地区陷入混乱的状态,乱象丛生,犹如纷乱的麻线。诗人将这一景象与永嘉之乱相对照,永嘉之乱是晋朝时期的一次内战,也是中国历史上一次重大的社会动荡。诗人通过这样的对比,表达了对当时社会动荡局势的忧虑和哀叹。

诗人进一步描绘了胡虏入侵带来的破坏和伤害。丁珠片玉是指珍贵的珠宝和玉器,它们被抛弃在泥沙之中,失去了原本的光彩。这种景象使诗人产生了对翠华(指中原地区)的渴望,希望早日恢复繁荣和富饶。

诗的后半部分表达了作者的离别之苦和对前世情缘的思念。诗人提到了祥瑞的鸾凤失去了归宿,仙槎指的是鸾凤栖息的地方,因此失去了家园。这种离散和离别使得诗人的离恨更深,并且因为前世的某种负累,导致今生的离别更加痛苦。诗人思量着自己的思念之情,感觉它没有边界和归宿。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对当时社会动荡的忧虑和对破坏带来的伤害的感受。通过对比永嘉之乱和胡虏入侵中原的局势,诗人表达了对社会混乱和动荡的忧虑和悲痛之情。诗中的离别之苦和思念更增添了诗的伤感色彩。整首诗以简练的形象和深情的语言,展现了诗人对时代困境和个人命运的感慨和思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因循离恨加”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

hú lǔ zhōng yuán luàn shì má.
胡虏中原乱似麻。
cǐ jǐng yī xī shì yǒng jiā.
此景依稀似永嘉。
dīng zhū piàn yù luò ní shā.
丁珠片玉落泥沙。
hé shí fǎn cuì huá.
何时返翠华。
chéng xiáng luán fèng shī xiān chá.
呈祥鸾凤失仙槎。
yīn xún lí hèn jiā.
因循离恨加。
qián shēng yìng shì fù cháng tā.
前生应是负偿他。
sī liang wú àn yá.
思量无岸涯。

“因循离恨加”平仄韵脚

拼音:yīn xún lí hèn jiā
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因循离恨加”的相关诗句

“因循离恨加”的关联诗句

网友评论


* “因循离恨加”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因循离恨加”出自春娘的 《阮郎归·胡虏中原乱似麻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。