“清谈只衲僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

清谈只衲僧”出自宋代王炎的《夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng tán zhǐ nà sēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“清谈只衲僧”全诗

《夜坐》
月白侵衣冷,窗间对一灯。
淹留归未得,进取我何能。
空室无天女,清谈只衲僧
不嫌身寂寞,绝喜睡瞢腾。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《夜坐》王炎 翻译、赏析和诗意

《夜坐》是一首宋代王炎创作的诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月色寒冷渗透着我的衣衫,
窗户里只有一盏孤灯。
留恋归家的心未能实现,
我如何能够奋发进取?
空荡荡的房间里没有仙女的陪伴,
只有一个清谈的和尚。
我并不嫌弃孤独,
但也不喜欢闭目沉睡。

诗意:
《夜坐》这首诗以夜晚独自坐着为背景,表达了诗人内心的孤寂和无奈。诗人感叹月色如水,冷冽的寒气侵入他衣服之中,他独自一人坐在窗前,只有一盏灯光为伴。诗中表达了他对回家的渴望,但却未能实现,因此他自问如何能够有所进取。他所处的空室里没有仙女的陪伴,只有一个清谈的和尚,这进一步强调了他的孤独。最后两句表达了他不害怕寂寞,但他并不喜欢闭目沉睡,暗示着他对于现状的不满,渴望有所改变。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚的景象和诗人的内心感受,展现了一种孤独和无奈的情绪。诗人通过描述月色、寒冷和孤灯,营造了一种静谧而寂寞的氛围。诗中反映了诗人的思考和追问,他意识到自己的局限和无力改变现状,同时也透露出对于现状的不满和渴望。最后两句表达了他对于寂寞的接受,但也暗示了他对于沉寂的厌倦,对于一成不变的生活状态的不满。整首诗情感真挚,通过对夜晚的描绘,表达了诗人在孤独中的思考和对于改变的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清谈只衲僧”全诗拼音读音对照参考

yè zuò
夜坐

yuè bái qīn yī lěng, chuāng jiān duì yī dēng.
月白侵衣冷,窗间对一灯。
yān liú guī wèi dé, jìn qǔ wǒ hé néng.
淹留归未得,进取我何能。
kōng shì wú tiān nǚ, qīng tán zhǐ nà sēng.
空室无天女,清谈只衲僧。
bù xián shēn jì mò, jué xǐ shuì méng téng.
不嫌身寂寞,绝喜睡瞢腾。

“清谈只衲僧”平仄韵脚

拼音:qīng tán zhǐ nà sēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清谈只衲僧”的相关诗句

“清谈只衲僧”的关联诗句

网友评论


* “清谈只衲僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清谈只衲僧”出自王炎的 《夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。