“篷窗细雨湿炊烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

篷窗细雨湿炊烟”出自宋代王炎的《湘中杂咏十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péng chuāng xì yǔ shī chuī yān,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“篷窗细雨湿炊烟”全诗

《湘中杂咏十绝》
荡桨妨人拥衲眠,篷窗细雨湿炊烟
江神念我怯行险,收却风波稳放船。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《湘中杂咏十绝》王炎 翻译、赏析和诗意

《湘中杂咏十绝》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

湘中杂咏十绝

荡桨妨人拥衲眠,
篷窗细雨湿炊烟。
江神念我怯行险,
收却风波稳放船。

译文:
摇动船桨扰人拥衲眠,
篷窗间细雨湿透炊烟。
江神知我畏惧行险,
将风浪收敛,船稳如前。

诗意:
该诗描绘了一幅湘中江湖上的景象。诗人在船上,船桨的摇动打扰了船上其他人的安眠,篷窗间的细雨湿透了炊烟。然而,诗人提到江神,表达了他对江湖中风浪的顾虑和畏惧。江神感受到了诗人内心的惧怕,于是将风浪收敛,使船只保持稳定。

赏析:
这首诗通过描绘湘中江湖的景色和诗人的内心感受,展现了江湖中的风浪和诗人的心境。诗中的船桨摇动和雨水渗透炊烟的描写,生动地表现了湘中江湖的真实情景,给人一种身临其境的感觉。诗人通过描述江神的行为,表达了自己对江湖风浪的恐惧和畏惧之情,突显出人在江湖中行船的危险与不易。然而,江神收敛风浪、使船只稳定的描写,展示了江神对诗人的关怀和庇护,表达了一种希望和安全感。

整首诗词以简练的笔触勾勒出江湖景色和人物情感,通过对细节的描写和意象的运用,展示了诗人独特的艺术才华。这首诗以简洁明了的语言传达了作者对江湖行船的真实感受和内心的挣扎,同时也表达了对神灵庇佑与安抚的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篷窗细雨湿炊烟”全诗拼音读音对照参考

xiāng zhōng zá yǒng shí jué
湘中杂咏十绝

dàng jiǎng fáng rén yōng nà mián, péng chuāng xì yǔ shī chuī yān.
荡桨妨人拥衲眠,篷窗细雨湿炊烟。
jiāng shén niàn wǒ qiè xíng xiǎn, shōu què fēng bō wěn fàng chuán.
江神念我怯行险,收却风波稳放船。

“篷窗细雨湿炊烟”平仄韵脚

拼音:péng chuāng xì yǔ shī chuī yān
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篷窗细雨湿炊烟”的相关诗句

“篷窗细雨湿炊烟”的关联诗句

网友评论


* “篷窗细雨湿炊烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篷窗细雨湿炊烟”出自王炎的 《湘中杂咏十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。