“横桥春不波”的意思及全诗出处和翻译赏析

横桥春不波”出自唐代李潜的《挽罗斯立》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng qiáo chūn bù bō,诗句平仄:平平平仄平。

“横桥春不波”全诗

《挽罗斯立》
金玉不论富,癯然学孟轲。
两番新贡士,半世老监河。
发粟岁无歉,横桥春不波
阴功写难尽,留与邑人歌。

分类:

《挽罗斯立》李潜 翻译、赏析和诗意

《挽罗斯立》是唐代李潜的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金玉不论富,
无论贵贱地位的人,不论财富多少,
癯然学孟轲。
我甘愿像孟轲一样朴素简单,
两番新贡士,
两次参加科举考试的新进士,
半世老监河。
我已经在监河监狱里度过了半辈子。
发粟岁无歉,
丰年年景丰收无缺憾,
横桥春不波。
横桥的春天没有波澜,平静而安详。
阴功写难尽,
阴郁的功业难以尽述,
留与邑人歌。
留下给我的乡邑的人们歌颂。

诗意和赏析:
这首诗词以自嘲和自省的口吻表达了作者李潜对自己平凡而辛劳的生活态度。首句"金玉不论富"暗示了作者不追求物质财富,不以富贵地位衡量一个人的价值。接着,他表达了自己宁愿过上朴素生活的愿望,将自己与孟轲相提并论,强调对于真理和道德的追求比世俗的荣华富贵更重要。

接下来的两句描述了作者的经历,他两次参加科举考试成为新进士,但最终却在监河监狱度过了半辈子。这揭示了作者的不幸遭遇和对命运的无奈,同时也抒发了他对社会现实的不满和对权力腐败的批判。

后两句描述了作者对自然和生活的感受。"发粟岁无歉"表达了作者对于农田丰收的喜悦,认为自己过上了富足的生活。"横桥春不波"则形容了横桥春天平静宁谧的景象,暗示了作者内心的宁静和安详。

最后两句表达了作者对自己的努力和奋斗留给乡邑的意义。"阴功写难尽"暗指作者在监河监狱中默默努力的事业,但无法完全表达出来。"留与邑人歌"表示作者希望自己的努力可以被乡邑的人们所歌颂和传颂,显示了作者对于社会认可和对后人记忆的渴望。

总的来说,这首诗词通过自嘲和自省的方式,表达了作者对于物质财富和世俗名利的淡漠态度,对于真理和道德的执着追求,对社会现实的不满和对命运的无奈,以及对于农田丰收和内心宁静的感受,最终表达了对于自己努力和付出的期待和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“横桥春不波”全诗拼音读音对照参考

wǎn luó sī lì
挽罗斯立

jīn yù bù lùn fù, qú rán xué mèng kē.
金玉不论富,癯然学孟轲。
liǎng fān xīn gòng shì, bàn shì lǎo jiān hé.
两番新贡士,半世老监河。
fā sù suì wú qiàn, héng qiáo chūn bù bō.
发粟岁无歉,横桥春不波。
yīn gōng xiě nán jǐn, liú yǔ yì rén gē.
阴功写难尽,留与邑人歌。

“横桥春不波”平仄韵脚

拼音:héng qiáo chūn bù bō
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“横桥春不波”的相关诗句

“横桥春不波”的关联诗句

网友评论


* “横桥春不波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“横桥春不波”出自李潜的 《挽罗斯立》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。