“塘边瓜茹须频灌”的意思及全诗出处和翻译赏析

塘边瓜茹须频灌”出自宋代张氏的《寄陈秋塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táng biān guā rú xū pín guàn,诗句平仄:平平平平平平仄。

“塘边瓜茹须频灌”全诗

《寄陈秋塘》
五湖风雪分头去,千里淮山信脚行。
涉世真成妄男子,谈诗长忆老先生。
塘边瓜茹须频灌,郭外田畴粗可耕。
莫倚瘦筇吟白发,浪传新句入都城。

分类:

《寄陈秋塘》张氏 翻译、赏析和诗意

《寄陈秋塘》是一首宋代的诗词,作者是张氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄陈秋塘

五湖风雪分头去,
千里淮山信脚行。
涉世真成妄男子,
谈诗长忆老先生。
塘边瓜茹须频灌,
郭外田畴粗可耕。
莫倚瘦筇吟白发,
浪传新句入都城。

译文:
五湖的风雪四散而去,
千里的淮山我信步行走。
经历了人世的沧桑,才算得上是真正的男子汉,
谈论诗词时我长久地怀念老先生。
塘边的瓜苗需要经常灌溉,
城外的田地粗糙但适合耕种。
不要依赖着瘦削的拐杖吟诵,白发飘飘,
我的新诗已经传遍都城。

诗意和赏析:
这首诗词以写景和抒情相结合的方式,表达了诗人对于友人陈秋塘的思念之情以及对自己诗才的追求。

诗的开头描述了五湖风雪的景象,这里可以理解为表现了世间的风云变幻,人事无常的感慨。接着,诗人提到了自己千里迢迢走过淮山,这里可以理解为表达了诗人旅行的辛苦和追求诗意的决心。

第三、四句写诗人在社会中历练的过程,他认为自己经历了世事的考验,才算得上是真正的男子汉。然后,他怀念起了老先生,可能是他的教师或长辈,这种怀念表达了对老先生的尊敬和对传统文化的追溯。

接下来的两句描述了塘边的瓜苗和郭外的田地,表现了诗人对农耕生活的关注和对自然的热爱。这里也可以理解为诗人希望能够将自己的诗词灌注到社会生活中,为人民做出贡献。

最后两句是诗人对自己诗才的期许和自信,他告诫自己不要依赖瘦削的拐杖吟诵,而是要坚强地面对人生的白发飘飘。他的新诗已经传遍都城,表达了他对自己诗歌成就的自豪和对未来的期待。

总体而言,这首诗词通过抒发对友人和老先生的思念,描绘了诗人对自然和社会的关注,以及对诗歌创作的追求和自信。同时,诗中还蕴含着对生活变迁和人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塘边瓜茹须频灌”全诗拼音读音对照参考

jì chén qiū táng
寄陈秋塘

wǔ hú fēng xuě fēn tóu qù, qiān lǐ huái shān xìn jiǎo xíng.
五湖风雪分头去,千里淮山信脚行。
shè shì zhēn chéng wàng nán zǐ, tán shī zhǎng yì lǎo xiān shēng.
涉世真成妄男子,谈诗长忆老先生。
táng biān guā rú xū pín guàn, guō wài tián chóu cū kě gēng.
塘边瓜茹须频灌,郭外田畴粗可耕。
mò yǐ shòu qióng yín bái fà, làng chuán xīn jù rù dū chéng.
莫倚瘦筇吟白发,浪传新句入都城。

“塘边瓜茹须频灌”平仄韵脚

拼音:táng biān guā rú xū pín guàn
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塘边瓜茹须频灌”的相关诗句

“塘边瓜茹须频灌”的关联诗句

网友评论


* “塘边瓜茹须频灌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塘边瓜茹须频灌”出自张氏的 《寄陈秋塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。