“缕篆烟消月满帘”的意思及全诗出处和翻译赏析

缕篆烟消月满帘”出自元代许有壬的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǚ zhuàn yān xiāo yuè mǎn lián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“缕篆烟消月满帘”全诗

《鹧鸪天》
缕篆烟消月满帘
青绫香减夜寒尖。
鹊桥谁驾银河渡,*漏应将海水添。
天漠漠,恨厌厌。
不成怨梦睡空甜。
一春多少相思恨,瘦得腰肢分外

分类: 鹧鸪天

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《鹧鸪天》许有壬 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·缕篆烟消月满帘》是元代许有壬创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
薄如蚕丝的烟雾散去,明亮的月光洒满窗帘。
青绸的香味减少了夜寒的锋芒。
鹊桥上是谁驾着银河渡过,
时光流逝像漏水,或许会将海水再加一分。
天空模糊,苦恼无尽。厌倦了怨恨,梦境变得空洞而甜蜜。
一个春天有多少相思和悲伤,
使我瘦弱的腰肢愈发纤细。

诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触表达了作者内心的情感和思考。诗中运用了意象丰富的描写,展示了作者对于岁月流转和人生变迁的感慨。

诗的开头描述了烟雾散去,明亮的月光洒满窗帘的景象,给人一种清新、明亮的感觉。青绸的香味减少了夜寒的锋芒,表达了对于温暖和舒适的向往。

接着,诗中提到了鹊桥和银河,这是传说中仙人和凡人相会的地方,暗示了作者对于美好爱情的向往和追求。时间的流逝如同漏水,或许会将海水再加一分,这里表达了对于时光流逝不可逆转的无奈感。天空模糊,苦恼无尽,展现了作者内心的忧愁和痛苦。

然而,诗的后半部分转折出现了对于怨恨的厌倦,梦境变得空洞却仍然甜蜜。这里表达了作者对于过去的怨恨和痛苦的放下,同时对于梦境中的甜蜜回忆的怀念。

最后,诗中提到了作者的相思和悲伤,这使得他的腰肢变得更加瘦弱,表达了作者深深的思念之情和痛苦的体验。

整首诗词以细腻的意象和动人的描写展现了作者对于时光流逝、爱情和人生变迁的思考和感慨,同时揭示了内心深处的情感和痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缕篆烟消月满帘”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

lǚ zhuàn yān xiāo yuè mǎn lián.
缕篆烟消月满帘。
qīng líng xiāng jiǎn yè hán jiān.
青绫香减夜寒尖。
què qiáo shuí jià yín hé dù, lòu yīng jiāng hǎi shuǐ tiān.
鹊桥谁驾银河渡,*漏应将海水添。
tiān mò mò, hèn yàn yàn.
天漠漠,恨厌厌。
bù chéng yuàn mèng shuì kōng tián.
不成怨梦睡空甜。
yī chūn duō shào xiāng sī hèn, shòu dé yāo zhī fèn wài
一春多少相思恨,瘦得腰肢分外

“缕篆烟消月满帘”平仄韵脚

拼音:lǚ zhuàn yān xiāo yuè mǎn lián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缕篆烟消月满帘”的相关诗句

“缕篆烟消月满帘”的关联诗句

网友评论


* “缕篆烟消月满帘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缕篆烟消月满帘”出自许有壬的 《鹧鸪天·缕篆烟消月满帘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。