“幽怨竹枝春”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽怨竹枝春”出自元代赵孟*的《巫山一段云 朝云峰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yuàn zhú zhī chūn,诗句平仄:平仄平平平。

“幽怨竹枝春”全诗

《巫山一段云 朝云峰》
绝顶朝云散,寒江暮雨频。
楚王宫殿已成尘。
过客转伤神。
月是巫娥伴,花为宋玉邻。
一听歌调一含颦。
幽怨竹枝春

分类: 巫山一段云

《巫山一段云 朝云峰》赵孟* 翻译、赏析和诗意

诗词:《巫山一段云 朝云峰》
朝代:元代
作者:赵孟*(注:作者姓名中的*是缺失部分,无法确定具体的作者)

巫山一段云 朝云峰,
绝顶朝云散,寒江暮雨频。
楚王宫殿已成尘,
过客转伤神。
月是巫娥伴,花为宋玉邻。
一听歌调一含颦,
幽怨竹枝春。

中文译文:
巫山上的一段云 朝云峰,
绝顶的朝云逐渐散去,寒江上频繁下起暮雨。
楚王的宫殿早已化为尘土,
路过的旅人倍感忧伤。
明亮的月亮是巫山仙女的伴侣,花儿则是宋玉的邻居。
一听到歌声就会微微皱眉,
幽怨的竹枝唱出了春天的哀愁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了巫山的景色和一些意象,同时表达了作者对逝去时光和人事变迁的感慨和忧伤。

首先,诗人以巫山为背景,描述了山顶的朝云逐渐散去和寒江上频繁的暮雨,通过自然景观的描绘,营造了一种凄凉和萧瑟的氛围。

接着,诗人提到楚王的宫殿已经成为尘土,暗示了岁月的流转和帝王荣枯的无常。过客经过这里会倍感伤神,暗示了历史的变迁和人事的无常,给人以深思。

诗中出现了巫山仙女和宋玉的意象,巫山仙女是传说中的神仙美女,而宋玉是古代著名的辞章作家,通过这两个意象,诗人在表达对古代美丽传说和文学的向往和怀念。

最后两句描述了听到歌声时微微皱眉的情景,以及竹枝幽怨地唱出了春天的哀愁,表达了作者内心深处的忧伤和思绪。

整首诗以自然景观、历史变迁和个人情感为线索,通过意象的交织和情感的表达,展现了作者对逝去时光和人事变迁的忧伤和怀念之情,给人以深沉而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽怨竹枝春”全诗拼音读音对照参考

wū shān yī duàn yún zhāo yún fēng
巫山一段云 朝云峰

jué dǐng zhāo yún sàn, hán jiāng mù yǔ pín.
绝顶朝云散,寒江暮雨频。
chǔ wáng gōng diàn yǐ chéng chén.
楚王宫殿已成尘。
guò kè zhuǎn shāng shén.
过客转伤神。
yuè shì wū é bàn, huā wèi sòng yù lín.
月是巫娥伴,花为宋玉邻。
yī tīng gē diào yī hán pín.
一听歌调一含颦。
yōu yuàn zhú zhī chūn.
幽怨竹枝春。

“幽怨竹枝春”平仄韵脚

拼音:yōu yuàn zhú zhī chūn
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽怨竹枝春”的相关诗句

“幽怨竹枝春”的关联诗句

网友评论


* “幽怨竹枝春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽怨竹枝春”出自赵孟*的 《巫山一段云 朝云峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。