“半夜潜蛟不起”的意思及全诗出处和翻译赏析

半夜潜蛟不起”出自元代梁寅的《谒金门 舟中对月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bàn yè qián jiāo bù qǐ,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“半夜潜蛟不起”全诗

《谒金门 舟中对月》
天似洗。
遥望楚山千里。
归雁数声云外去。
此身犹滞此。
半夜潜蛟不起
潭月金鳞光细。
独倚孤篷浑不寐。
碧流清见底。

分类: 谒金门

《谒金门 舟中对月》梁寅 翻译、赏析和诗意

《谒金门 舟中对月》是元代梁寅的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
天空洗净无云翳,
远望楚山千里间。
归雁在云中飞去,
我仍停留在此间。
午夜时分潜藏蛟,
潭中月光照金鳞。
独坐孤篷难入眠,
碧流清澈映底深。

诗意:
《谒金门 舟中对月》描述了作者乘船在金门附近观赏月亮的情景。诗人通过描绘天空的晴朗和洁净,以及远处楚山的壮丽景色,表达了自己的心境。归雁飞过,诗人感到自己仍然停留在此地,无法随雁归去。在午夜时分,湖中潜藏的蛟龙没有出现,只有月光照耀下的金鳞在潭水中闪烁。诗人独自倚靠在孤篷上,无法入眠,静静地欣赏着清澈的碧流,可以看到水底的一切。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者在舟中观赏月亮的情景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的思考和感受。诗人运用意象和对比的手法,使得诗词更加生动有趣。

诗词的前两句以洗净的天空和远望的楚山作为景物,展示了大自然的壮丽和美丽。接着描述了归雁的飞行和诗人留恋的情感,形成了对比。午夜时分,潭中蛟龙未现,月光照耀下的金鳞在水中闪烁,这一描写增添了一丝神秘感。最后,诗人独自倚靠在孤篷上,静静欣赏着清澈的碧流,表现出一种宁静和寂寞的心境。

整首诗词以自然景色和诗人的心理感受为主题,通过对自然景物的描绘,传达了诗人留恋故土、思乡的情感和对宁静、寂寞的追求。诗词中的意象和对比使得整首诗词充满了意境和想象力,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半夜潜蛟不起”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén zhōu zhōng duì yuè
谒金门 舟中对月

tiān shì xǐ.
天似洗。
yáo wàng chǔ shān qiān lǐ.
遥望楚山千里。
guī yàn shù shēng yún wài qù.
归雁数声云外去。
cǐ shēn yóu zhì cǐ.
此身犹滞此。
bàn yè qián jiāo bù qǐ.
半夜潜蛟不起。
tán yuè jīn lín guāng xì.
潭月金鳞光细。
dú yǐ gū péng hún bù mèi.
独倚孤篷浑不寐。
bì liú qīng jiàn dǐ.
碧流清见底。

“半夜潜蛟不起”平仄韵脚

拼音:bàn yè qián jiāo bù qǐ
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半夜潜蛟不起”的相关诗句

“半夜潜蛟不起”的关联诗句

网友评论


* “半夜潜蛟不起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜潜蛟不起”出自梁寅的 《谒金门 舟中对月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。