“沉思倾国句难成”的意思及全诗出处和翻译赏析

沉思倾国句难成”出自元代幼武的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén sī qīng guó jù nán chéng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“沉思倾国句难成”全诗

《浣溪沙》
雨过池塘绿水生。
竹阴深处小桥横。
鱼吹翠浪柳花行。
独倚曲阑魂欲断,沉思倾国句难成
匆匆春晚更伤情。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》幼武 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代幼武创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨过池塘绿水生。
竹阴深处小桥横。
鱼吹翠浪柳花行。
独倚曲阑魂欲断,
沉思倾国句难成。
匆匆春晚更伤情。

诗意:
这首诗描绘了一个雨过后的池塘景色。雨水滋润池塘,使得绿水生长茂盛。在竹林的深处,一座小桥横跨其上。鱼儿在微风中吹起了翠绿的浪花,柳树上的花朵摇曳生姿。诗人独自倚在曲栏边,内心感慨万千,几乎触及魂灵的边缘。他陷入了沉思之中,却难以将思绪转化为能够倾国倾城的诗句。匆匆而过的春日傍晚,更加增添了伤感情绪。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个美丽而富有意境的池塘景色。通过雨水的滋润,池塘变得绿意盎然,生机勃勃。竹林和小桥的出现增添了一种宁静和雅致的氛围。鱼儿吹起的翠绿浪花和摇曳的柳花,使得整个景色更加生动有趣。诗人独自倚在曲栏边,他的内心被景色所触动,沉思着,但却无法将自己的情感完美地表达出来。最后,春日傍晚的匆匆离去,更加强化了诗人内心的伤感和离情别绪。

这首诗以简练的语言和具象的描写,展现了诗人对自然景色的细腻感受和内心的情感波动。诗人通过描绘池塘的景色,表达了他内心的孤独和思索,同时也反映了他在创作中的困惑和无奈。整首诗以诗人的情感为主线,以景物描写为辅助,通过细腻的描绘和情感的抒发,使读者能够感受到诗人内心的深情和情感的交织。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沉思倾国句难成”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

yǔ guò chí táng lǜ shuǐ shēng.
雨过池塘绿水生。
zhú yīn shēn chù xiǎo qiáo héng.
竹阴深处小桥横。
yú chuī cuì làng liǔ huā xíng.
鱼吹翠浪柳花行。
dú yǐ qū lán hún yù duàn, chén sī qīng guó jù nán chéng.
独倚曲阑魂欲断,沉思倾国句难成。
cōng cōng chūn wǎn gèng shāng qíng.
匆匆春晚更伤情。

“沉思倾国句难成”平仄韵脚

拼音:chén sī qīng guó jù nán chéng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沉思倾国句难成”的相关诗句

“沉思倾国句难成”的关联诗句

网友评论


* “沉思倾国句难成”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沉思倾国句难成”出自幼武的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。