“醉归那忍旋分手”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉归那忍旋分手”出自元代何继高的《采桑子 玉山名胜集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì guī nà rěn xuán fēn shǒu,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“醉归那忍旋分手”全诗

《采桑子 玉山名胜集》
醉归那忍旋分手,竹屋灯明。
石鼎茶声。
坐久听来酒力轻。
粉笺染就芙蓉滑,小句初成。
转自凄清。
寒逼春衫欲二更。

分类: 采桑子

《采桑子 玉山名胜集》何继高 翻译、赏析和诗意

《采桑子 玉山名胜集》是元代诗人何继高创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
醉归那忍旋分手,
竹屋灯明。石鼎茶声。
坐久听来酒力轻。
粉笺染就芙蓉滑,
小句初成。转自凄清。
寒逼春衫欲二更。

诗意:
这首诗词表达了诗人别离时的心情。诗人醉醺醺地回到家中,看到竹屋里的明亮灯光和茶具的声音。他久坐不动,聆听着,感觉自己喝酒的力量已经消退。他拿起一张染满芙蓉色的纸笺,写下了一首初具雏形的小诗。诗人的情感转瞬间变得凄清。寒冷逼近,离二更(午夜时刻)不远,春衫也无法取暖。

赏析:
这首诗词通过展示诗人离别时的内心情感,表达了别离之苦和孤寂之感。诗中的景物描写简洁而具体,如竹屋的灯光和茶声,给人一种宁静的感觉。诗人坐久而感觉酒力已消退,暗示着醉意的退散,也可以理解为情感的冷却。粉笺染就芙蓉滑,小句初成的描写表现了诗人即兴写作的情景,展现了他对诗歌的热爱和才华。转自凄清一句则从情感上进一步突出了离别的悲凉。最后,描述了寒冷逼近的意象,和春衫无法取暖的寓意,进一步强化了离别的苦楚和孤独。

整首诗词以简洁的语言展示了离别的辛酸和无奈,通过景物描写和情感表达相结合,使读者能够感受到诗人内心的悲伤和孤独。这种情感表达和意象的运用,展现了元代诗歌的特色和风貌,使诗词具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉归那忍旋分手”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ yù shān míng shèng jí
采桑子 玉山名胜集

zuì guī nà rěn xuán fēn shǒu, zhú wū dēng míng.
醉归那忍旋分手,竹屋灯明。
shí dǐng chá shēng.
石鼎茶声。
zuò jiǔ tīng lái jiǔ lì qīng.
坐久听来酒力轻。
fěn jiān rǎn jiù fú róng huá, xiǎo jù chū chéng.
粉笺染就芙蓉滑,小句初成。
zhuǎn zì qī qīng.
转自凄清。
hán bī chūn shān yù èr gēng.
寒逼春衫欲二更。

“醉归那忍旋分手”平仄韵脚

拼音:zuì guī nà rěn xuán fēn shǒu
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉归那忍旋分手”的相关诗句

“醉归那忍旋分手”的关联诗句

网友评论


* “醉归那忍旋分手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉归那忍旋分手”出自何继高的 《采桑子 玉山名胜集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。