“伤时更可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤时更可怜”出自元代陶宗仪的《西湖纪兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng shí gèng kě lián,诗句平仄:平平仄仄平。

“伤时更可怜”全诗

《西湖纪兴》
浩浩春波阔,冥冥夜雨县。
笙歌传别馆,灯火隔疏烟。
作客频迁次,伤时更可怜
明朝晴未卜,还是醉湖船。

分类: 西湖

《西湖纪兴》陶宗仪 翻译、赏析和诗意

《西湖纪兴》是元代文学家陶宗仪的作品。这首诗描绘了西湖春天和夜晚的景色,以及作者在其中的感受和情绪。

诗词中文译文:
浩浩春波阔,
广阔的春天波澜起伏,
冥冥夜雨县。
深邃的夜晚雨点落在县城。
笙歌传别馆,
笙箫的音乐传遍了别墅,
灯火隔疏烟。
灯火透过烟雾散发出来。

作客频迁次,
作为客人经常迁徙,
伤时更可怜。
对于离别时刻更加伤感。
明朝晴未卜,
明天的早晨是否晴朗还不确定,
还是醉湖船。
或许还是坐在湖上的船上陶醉。

诗意和赏析:
《西湖纪兴》以简洁的语言描绘了西湖的春天和夜晚景色,展示了陶宗仪对自然景色的细腻感受和对人生离别的感伤之情。

诗中的浩浩春波阔和冥冥夜雨县表现了作者对春天和夜晚的广阔和深沉的感受,展示了自然界的壮美和神秘。

笙歌传别馆和灯火隔疏烟描绘了夜晚别墅中的欢乐和灯火的光辉。这些景象反映了人们在欢聚时的喜悦和热闹。

作客频迁次和伤时更可怜表达了作者作为旅客经常离别的痛苦和对离别时刻的伤感。这些感触使得诗词更具情感共鸣和人生哲理的思考。

最后的明朝晴未卜和还是醉湖船给人一种不确定感,也展示了作者对未来的期待和对自然的沉醉。这种对未知的探索和对自然的热爱使得诗词更具开放性和想象力。

总体而言,陶宗仪的《西湖纪兴》通过简洁而富有意境的语言,描绘了西湖春天和夜晚的景色,以及作者对自然和人生的感悟。这首诗词通过独特的描写和情感抒发,展示了作者对自然美和人生哲理的思考,给读者带来了美的享受和思考的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤时更可怜”全诗拼音读音对照参考

xī hú jì xìng
西湖纪兴

hào hào chūn bō kuò, míng míng yè yǔ xiàn.
浩浩春波阔,冥冥夜雨县。
shēng gē chuán bié guǎn, dēng huǒ gé shū yān.
笙歌传别馆,灯火隔疏烟。
zuò kè pín qiān cì, shāng shí gèng kě lián.
作客频迁次,伤时更可怜。
míng cháo qíng wèi bǔ, hái shì zuì hú chuán.
明朝晴未卜,还是醉湖船。

“伤时更可怜”平仄韵脚

拼音:shāng shí gèng kě lián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤时更可怜”的相关诗句

“伤时更可怜”的关联诗句

网友评论


* “伤时更可怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤时更可怜”出自陶宗仪的 《西湖纪兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。