“期君须待雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

期君须待雪”出自宋代虞荐发的《忆梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī jūn xū dài xuě,诗句平仄:平平平仄仄。

“期君须待雪”全诗

《忆梅》
不见疏花久,恓然恨满襟。
相逢当岁晚,一别又春深。
冷落山中约,凄凉月下心。
期君须待雪,把酒候前林。

分类:

《忆梅》虞荐发 翻译、赏析和诗意

《忆梅》是宋代诗人虞荐发的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见疏花久,恓然恨满襟。
相逢当岁晚,一别又春深。
冷落山中约,凄凉月下心。
期君须待雪,把酒候前林。

诗意:
这首诗描绘了诗人对梅花的怀念之情。诗人感叹自己已经很久没有看到那些稀疏的梅花了,内心充满了遗憾和怨恨。他说到如果在这个岁月的尽头再次相逢,已是岁晚,而一别之后,又是春深了。这种相聚和分离的感受使他感到冷落,他的心在寒冷的山中,孤寂凄凉。他希望等待雪花降临,期待着与友人相聚,共饮美酒,一同等待春天的到来。

赏析:
这首诗以悼念与期待为主题,通过描绘梅花的消失和再次相逢的情景,表达了诗人对逝去时光和友情的思念之情。诗人以寥寥数语,将自己内心的苦闷和情感表露无遗。他通过对梅花的描述,将自己的心情与四季的变迁相结合,展现了人与自然的关联。诗中的冷落山中、凄凉月下,营造出一种忧伤的氛围,使读者能够感受到诗人内心的孤独和无奈。

诗人在最后两句中表达了对友人的期待和希望。他希望友人能够等待雪花的到来,一同在前林中把酒言欢。这种期待和希望给了诗中的凄凉情境一线明亮的光芒,也表达了诗人对友情的珍视和对未来的希冀。

总的来说,这首诗以简洁的语言表达了诗人对逝去时光和友情的思念,以及对未来的期待和希望。通过自然景物的描绘和情感的表达,诗人成功地营造出一种凄凉而又寂寥的氛围,给读者带来深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“期君须待雪”全诗拼音读音对照参考

yì méi
忆梅

bú jiàn shū huā jiǔ, xī rán hèn mǎn jīn.
不见疏花久,恓然恨满襟。
xiāng féng dāng suì wǎn, yī bié yòu chūn shēn.
相逢当岁晚,一别又春深。
lěng luò shān zhōng yuē, qī liáng yuè xià xīn.
冷落山中约,凄凉月下心。
qī jūn xū dài xuě, bǎ jiǔ hòu qián lín.
期君须待雪,把酒候前林。

“期君须待雪”平仄韵脚

拼音:qī jūn xū dài xuě
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“期君须待雪”的相关诗句

“期君须待雪”的关联诗句

网友评论


* “期君须待雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“期君须待雪”出自虞荐发的 《忆梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。