“雨湿梨花面”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨湿梨花面”出自元代王特起的《喜迁莺 别内 归潜志卷四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ shī lí huā miàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“雨湿梨花面”全诗

《喜迁莺 别内 归潜志卷四》
东楼欢宴。
记遗簪绮席,题诗纨扇。
月枕双欹,云窗同梦,相伴小花深院。
旧欢顿成陈迹,翻作一番新怨。
素秋晚,听阳关三叠,一尊相饯。
留恋。
情缱绻。
红泪洗妆,雨湿梨花面
雁底关河,马头星月,西去一程程远。
但愿此心如旧,天也不违人愿。
再相见,把生涯分付,药炉经卷。

分类: 喜迁莺

《喜迁莺 别内 归潜志卷四》王特起 翻译、赏析和诗意

《喜迁莺 别内 归潜志卷四》是元代王特起创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东楼欢宴。
记遗簪绮席,题诗纨扇。
月枕双欹,云窗同梦,相伴小花深院。
旧欢顿成陈迹,翻作一番新怨。
素秋晚,听阳关三叠,一尊相饯。
留恋。情缱绻。
红泪洗妆,雨湿梨花面。
雁底关河,马头星月,西去一程程远。
但愿此心如旧,天也不违人愿。
再相见,把生涯分付,药炉经卷。

诗意:
这首诗描绘了东楼上的欢宴场景。主人在这场宴会上记住了留下的华丽饰品和绮丽的席子,还在绢扇上题了一首诗。月亮做为枕头,云彩做为窗帘,与小花一起相伴在深院里作梦。过去的欢乐变成了陈迹,转化为新的怨恨。素净的秋天傍晚,倾听着阳关的三声叠鸣,与一杯酒相辅相成。离别的情感缠绵复杂,红色的泪水洗净了妆容,雨水打湿了梨花的面庞。雁在关河之间飞过,马头上星星和月亮闪耀,向西边远去。但愿我的心始终如旧,天空也不违背人的愿望。再次相见时,请把我的人生使命交托于药炉和经卷。

赏析:
这首诗以细腻而优美的语言描绘了丰富的情感和意象。通过对宴会、梦境、离别和希望的描写,诗人表达了人生的变迁和情感的复杂性。他描述了过去的欢乐已经成为陈迹,带来了新的怨恨。在离别的时刻,他感到留恋,情感缠绵。红泪洗净了妆容,象征着悲伤和离别的痛苦。雁和星月象征着离别的旅途,而诗人希望自己的心始终如旧,愿望能够得到天空的认可。最后,他希望再次相见时能够把自己的人生使命交托于药炉和经卷,表达了对未来的期望和希冀。

这首诗以细腻的笔触和独特的意象营造了一种离别的忧伤情绪,表达了作者对过去欢乐的怀念和对未来的希望。它展现了元代诗词的特点,包括对景物的描绘、情感的表达和对离别与相聚的思考。整首诗构思巧妙,语言优美,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨湿梨花面”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng bié nèi guī qián zhì juǎn sì
喜迁莺 别内 归潜志卷四

dōng lóu huān yàn.
东楼欢宴。
jì yí zān qǐ xí, tí shī wán shàn.
记遗簪绮席,题诗纨扇。
yuè zhěn shuāng yī, yún chuāng tóng mèng, xiāng bàn xiǎo huā shēn yuàn.
月枕双欹,云窗同梦,相伴小花深院。
jiù huān dùn chéng chén jī, fān zuò yī fān xīn yuàn.
旧欢顿成陈迹,翻作一番新怨。
sù qiū wǎn, tīng yáng guān sān dié, yī zūn xiāng jiàn.
素秋晚,听阳关三叠,一尊相饯。
liú liàn.
留恋。
qíng qiǎn quǎn.
情缱绻。
hóng lèi xǐ zhuāng, yǔ shī lí huā miàn.
红泪洗妆,雨湿梨花面。
yàn dǐ guān hé, mǎ tóu xīng yuè, xī qù yī chéng chéng yuǎn.
雁底关河,马头星月,西去一程程远。
dàn yuàn cǐ xīn rú jiù, tiān yě bù wéi rén yuàn.
但愿此心如旧,天也不违人愿。
zài xiāng jiàn, bǎ shēng yá fēn fù, yào lú jīng juàn.
再相见,把生涯分付,药炉经卷。

“雨湿梨花面”平仄韵脚

拼音:yǔ shī lí huā miàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨湿梨花面”的相关诗句

“雨湿梨花面”的关联诗句

网友评论


* “雨湿梨花面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨湿梨花面”出自王特起的 《喜迁莺 别内 归潜志卷四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。