“清风吹散云蒙”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风吹散云蒙”出自元代侯善渊的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qīng fēng chuī sàn yún méng,诗句平仄:平平平仄平平。

“清风吹散云蒙”全诗

《西江月》
浩*结成宝篆,清风吹散云蒙
一轮明月照虚空。
好把精神舞弄。
撞透玉京天上,冲开金阙门中。
元神独坐广寒宫。
率领群仙宗奉。

分类: 西江月

《西江月》侯善渊 翻译、赏析和诗意

《西江月·浩*结成宝篆》是元代侯善渊所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浩*结成宝篆,
清风吹散云蒙。
一轮明月照虚空,
好把精神舞弄。
撞透玉京天上,
冲开金阙门中。
元神独坐广寒宫,
率领群仙宗奉。

诗意:
这首诗词描绘了浩渺的月光结成宝篆(指华美的篆刻文字),清风吹散了天空的云雾。明亮的月光照耀着虚空,引导着人们挥洒自己的精神。诗人想要冲破玉京(天上神仙居住的地方)的天空,打开金阙(神仙居住的宫殿)的门户。元神(指神灵的本源)独自坐在广寒宫(月宫),率领众多仙人效忠。

赏析:
该诗以浩渺的景象和神仙的意象来表达诗人的情感和思想。诗中的浩*结成宝篆象征着诗人的理想和抱负,清风吹散云蒙则表明他希望能够超越世俗的束缚,追求更高的境界。明亮的月光照耀虚空,意味着诗人追寻着一种超越尘世的精神境界,他希望自己的精神能够自由地舞动。撞透玉京天上,冲开金阙门中,表达了诗人渴望突破人间的限制,进入神仙居住的境界。元神独坐广寒宫,率领群仙宗奉,则展现了诗人对神仙境界和仙人境界的向往和崇拜。

整首诗词意境高远,以华丽的词藻和夸张的意象描绘出神仙世界的壮丽景象,表达了诗人对追求超越尘世的渴望和追求。同时,诗中的浩*结成宝篆、撞透玉京天上等描写手法,使得诗词具有一种神秘而华美的艺术效果,给人以强烈的视觉和想象感受。这首诗词展示了元代诗人对于仙境和超越的向往,也体现了元代诗歌独特的文化风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风吹散云蒙”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

hào jié chéng bǎo zhuàn, qīng fēng chuī sàn yún méng.
浩*结成宝篆,清风吹散云蒙。
yī lún míng yuè zhào xū kōng.
一轮明月照虚空。
hǎo bǎ jīng shén wǔ nòng.
好把精神舞弄。
zhuàng tòu yù jīng tiān shàng, chōng kāi jīn quē mén zhōng.
撞透玉京天上,冲开金阙门中。
yuán shén dú zuò guǎng hán gōng.
元神独坐广寒宫。
shuài lǐng qún xiān zōng fèng.
率领群仙宗奉。

“清风吹散云蒙”平仄韵脚

拼音:qīng fēng chuī sàn yún méng
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风吹散云蒙”的相关诗句

“清风吹散云蒙”的关联诗句

网友评论


* “清风吹散云蒙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风吹散云蒙”出自侯善渊的 《西江月·浩*结成宝篆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。