“归心已接飞霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

归心已接飞霞”出自元代刘敏中的《清平乐 用前韵,答郭斡卿二首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī xīn yǐ jiē fēi xiá,诗句平仄:平平仄平平平。

“归心已接飞霞”全诗

《清平乐 用前韵,答郭斡卿二首》
松窗竹户。
山气空蒙处。
烟柳迷人花满路。
此是中庵旧住。
沙鸥久望归家。
归心已接飞霞
他日乘轩过我,待君绣水之涯。

分类: 清平乐

《清平乐 用前韵,答郭斡卿二首》刘敏中 翻译、赏析和诗意

《清平乐 用前韵,答郭斡卿二首》是元代刘敏中创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

松窗竹户。
山气空蒙处。
烟柳迷人花满路。
此是中庵旧住。
沙鸥久望归家。
归心已接飞霞。
他日乘轩过我,
待君绣水之涯。

中文译文:
松木窗户,竹制门扉。
山中的气息在空旷处弥漫。
烟雾笼罩着柳树,花朵盈满了道路。
这是我曾经居住过的中庵。
沙鸥长久凝望归巢。
我的思念已经与飞霞相连。
某一天当你乘坐马车经过我,
我将在绣水之边等待你。

诗意:
这首诗词描绘了一幅山中居所的景象。诗人描述了松木窗户和竹制门扉,营造出宁静清幽的氛围。山中的气息弥漫在空旷的地方,给人一种宁静和祥和的感觉。烟雾迷漫的柳树和盛开的花朵构成了一条美丽的道路。诗人表达了对这个曾经居住过的地方的思念之情,沙鸥凝望着归巢,诗人的归心已经与远方的飞霞相连。最后,诗人期待着某一天能够再次相遇,等待你来到绣水之边。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了山中居所的景象,通过运用自然景物的描写,展示出宁静、祥和的意境。诗中的松窗竹户、烟柳迷人花满路等描写手法生动而贴切,给人以美好的视觉和感官享受。诗人通过描述沙鸥望归和自己的归心,表达了对故乡和亲人的思念之情。最后,诗人以待君绣水之涯作为结尾,展现了对未来相聚的期盼和希望。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以宁静、温馨、思念的感受,让读者感受到了诗人内心的深情和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归心已接飞霞”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè yòng qián yùn, dá guō wò qīng èr shǒu
清平乐 用前韵,答郭斡卿二首

sōng chuāng zhú hù.
松窗竹户。
shān qì kōng méng chù.
山气空蒙处。
yān liǔ mí rén huā mǎn lù.
烟柳迷人花满路。
cǐ shì zhōng ān jiù zhù.
此是中庵旧住。
shā ōu jiǔ wàng guī jiā.
沙鸥久望归家。
guī xīn yǐ jiē fēi xiá.
归心已接飞霞。
tā rì chéng xuān guò wǒ, dài jūn xiù shuǐ zhī yá.
他日乘轩过我,待君绣水之涯。

“归心已接飞霞”平仄韵脚

拼音:guī xīn yǐ jiē fēi xiá
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归心已接飞霞”的相关诗句

“归心已接飞霞”的关联诗句

网友评论


* “归心已接飞霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心已接飞霞”出自刘敏中的 《清平乐 用前韵,答郭斡卿二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。