“青天仰面”的意思及全诗出处和翻译赏析

青天仰面”出自元代刘因的《清平乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng tiān yǎng miàn,诗句平仄:平平仄仄。

“青天仰面”全诗

《清平乐》
青天仰面
卧看浮云卷。
苍狗白云千万变。
都被幽人窥见。
偶然梦到华胥。
觉来花影扶疏。
窗下鲁论谁诵,呼来共咏风雩。

分类: 清平乐

作者简介(刘因)

刘因头像

刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。

《清平乐》刘因 翻译、赏析和诗意

《清平乐·青天仰面》是元代刘因所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

青天仰面,
卧在那里观看浮云卷动。
苍狗白云有着无数变化,
却都被隐士所观察到。
偶然会梦见华胥仙境,
醒来时,花影婆娑。
在窗下,有人吟诵鲁论,
呼唤起众人共同歌唱风雨祭典。

这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对自然的观察和内心感受。诗中的“青天仰面”表达了诗人仰望蓝天的心境,感叹自然的壮丽与变幻。诗人躺卧着观赏浮云的卷动,意味着他以平静的心态欣赏自然,感受到了宇宙的无垠和自然的变化。

诗中提到的“苍狗白云”指的是云朵在天空中不断变化的形态,这种变化无穷无尽,展现了自然界的无穷魅力。然而,这些变化却被隐士所洞察到,暗示着诗人对自然的敏感和对隐逸生活的向往。

诗中还出现了“华胥”的梦境,华胥是古代传说中的仙境,象征着美好与遥远的东方神话世界。诗人在梦中遇见华胥,醒来后,花影摇曳,给他带来了一种宁静和美好的感觉。

最后两句“窗下鲁论谁诵,呼来共咏风雩”,表达了诗人的愿望,希望能与他人共同欣赏自然之美,共同歌颂传统的风雨祭典。这种共同的赞美和欢乐可以使人们感受到彼此的亲近和共同的美好情感。

整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对自然之美的敬畏与赞美,以及对隐逸生活和美好情感的向往。通过观察自然和梦境的描绘,诗人让读者沉浸在一种宁静和美好的氛围中,带来一种愉悦和放松的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青天仰面”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

qīng tiān yǎng miàn.
青天仰面。
wò kàn fú yún juǎn.
卧看浮云卷。
cāng gǒu bái yún qiān wàn biàn.
苍狗白云千万变。
dōu bèi yōu rén kuī jiàn.
都被幽人窥见。
ǒu rán mèng dào huá xū.
偶然梦到华胥。
jué lái huā yǐng fú shū.
觉来花影扶疏。
chuāng xià lǔ lùn shuí sòng, hū lái gòng yǒng fēng yú.
窗下鲁论谁诵,呼来共咏风雩。

“青天仰面”平仄韵脚

拼音:qīng tiān yǎng miàn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青天仰面”的相关诗句

“青天仰面”的关联诗句

网友评论


* “青天仰面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青天仰面”出自刘因的 《清平乐·青天仰面》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。