“香飞玉屑”的意思及全诗出处和翻译赏析

香飞玉屑”出自元代同恕的《鹊桥仙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng fēi yù xiè,诗句平仄:平平仄仄。

“香飞玉屑”全诗

《鹊桥仙》
香飞玉屑,光凝粉蝶。
不比精神莹彻。
春风一树倚东栏,还称道、仙肌胜雪。
凭谁与说,容吾捡折。
老去情缘未歇。
*船一棹百分空,直吃到

分类: 鹊桥仙

《鹊桥仙》同恕 翻译、赏析和诗意

这首诗词是元代同恕所作的《鹊桥仙·香飞玉屑》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
香飞玉屑,光凝粉蝶。
不比精神莹彻。
春风一树倚东栏,还称道、仙肌胜雪。
凭谁与说,容吾捡折。
老去情缘未歇。
船一棹百分空,直吃到

诗意:
这首诗词以婉约的笔调描绘了一幅美丽的春日景象。诗中以细腻的语言表达了香气飘散、玉屑飞舞,粉蝶在光芒中凝结的情景。诗人虽然认为这些景物的灵动与自己的精神境界相比不足,但他依然倚靠在东栏上,自豪地称赞仙女的肌肤胜过雪。诗人对于这样的美景和妙人,深感无法用言语来表达,只能期待能够捡拾其中的一点,永远珍藏。诗的最后两句以船行空虚为比喻,传达了诗人对老去后情缘未歇的留念和思考。

赏析:
这首诗词以精细的描写和婉约的意境展示了作者对美景和美人的赞美之情。通过描绘香气和玉屑飞舞的场景,表达了春日的生机和美好。诗中运用了对比手法,将自然景物与人物形成鲜明的对照,突出了仙女的美丽。最后两句则展示了诗人对于时光流逝和感情消逝的思考,以船行空虚的形象表达了对逝去的情缘的留恋和无奈。

整首诗词以优美的语言、细腻的描写和深沉的情感表达了作者对美景和情感的感慨。它展示了元代诗人婉约的写作风格和对人生的思考,值得品味和欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香飞玉屑”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

xiāng fēi yù xiè, guāng níng fěn dié.
香飞玉屑,光凝粉蝶。
bù bǐ jīng shén yíng chè.
不比精神莹彻。
chūn fēng yī shù yǐ dōng lán, hái chēng dào xiān jī shèng xuě.
春风一树倚东栏,还称道、仙肌胜雪。
píng shuí yǔ shuō, róng wú jiǎn zhé.
凭谁与说,容吾捡折。
lǎo qù qíng yuán wèi xiē.
老去情缘未歇。
chuán yī zhào bǎi fēn kōng, zhí chī dào
*船一棹百分空,直吃到

“香飞玉屑”平仄韵脚

拼音:xiāng fēi yù xiè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香飞玉屑”的相关诗句

“香飞玉屑”的关联诗句

网友评论


* “香飞玉屑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香飞玉屑”出自同恕的 《鹊桥仙·香飞玉屑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。