“且须夏葛与冬裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

且须夏葛与冬裘”出自元代蒲道源的《临江仙 次仲正经历韵三阕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě xū xià gé yǔ dōng qiú,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“且须夏葛与冬裘”全诗

《临江仙 次仲正经历韵三阕》
二路滔滔方得意,从渠掉臂昂头。
峥嵘笑杀楚累囚。
功名虽自许,妻妾见应羞。
吏隐羡君怀雅志,胸中自有嵩丘。
且须夏葛与冬裘
随时无不可,未用赋归休。

分类: 临江仙

《临江仙 次仲正经历韵三阕》蒲道源 翻译、赏析和诗意

《临江仙 次仲正经历韵三阕》是元代蒲道源所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两条大路奔腾不息,自信地高昂着头。英勇的笑声击溃了楚国的囚徒。虽然自以为功名在握,但妻妾们却感到羞愧。隐居的官员羡慕你怀揣高雅的志向,你内心深处自有一座嵩山。现在只需夏天的葛布和冬天的皮袍。随时随地都是适合的时候,还不用用文辞来归隐。

诗意:
这首诗词抒发了诗人对官场的不满和对自由自在生活的向往之情。诗中描述了两条大路,意喻官场与自由自在的生活两种选择。作者通过对比官场的功名利禄与自由自在的隐居生活,表达了自己的选择与态度,并批评了功利主义对人性的侵蚀。诗人认为自己内心怀有高尚的志向,不需要依附功名,而是希望过上简朴自在的生活。

赏析:
这首诗词以简洁而犀利的语言,展现了诗人的思想和情感。诗中运用了对比手法,通过描绘官场和自由自在生活的对比,突出了作者对官场的不满和对自由自在生活的向往。作者嘲笑了那些为功名利禄而奋斗的人,认为他们虽自以为功成名就,却在妻妾面前感到羞愧。而自己则向往隐居的生活,认为内心深处有着嵩山,表达了对高雅志向的向往和对自由自在的追求。诗词表达了诗人对功利主义的批判,主张追求内心的自由和高尚。

整体而言,这首诗词描绘了作者对官场的不满和对自由自在生活的向往,表达了诗人对高雅志向和内心自由的追求。通过对比手法和简洁有力的语言,诗词表达了诗人对功利主义的批判,并呼唤人们追求内心的自由和高尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且须夏葛与冬裘”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān cì zhòng zhèng jīng lì yùn sān què
临江仙 次仲正经历韵三阕

èr lù tāo tāo fāng dé yì, cóng qú diào bì áng tóu.
二路滔滔方得意,从渠掉臂昂头。
zhēng róng xiào shā chǔ lèi qiú.
峥嵘笑杀楚累囚。
gōng míng suī zì xǔ, qī qiè jiàn yīng xiū.
功名虽自许,妻妾见应羞。
lì yǐn xiàn jūn huái yǎ zhì, xiōng zhōng zì yǒu sōng qiū.
吏隐羡君怀雅志,胸中自有嵩丘。
qiě xū xià gé yǔ dōng qiú.
且须夏葛与冬裘。
suí shí wú bù kě, wèi yòng fù guī xiū.
随时无不可,未用赋归休。

“且须夏葛与冬裘”平仄韵脚

拼音:qiě xū xià gé yǔ dōng qiú
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且须夏葛与冬裘”的相关诗句

“且须夏葛与冬裘”的关联诗句

网友评论


* “且须夏葛与冬裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且须夏葛与冬裘”出自蒲道源的 《临江仙 次仲正经历韵三阕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。