“跌宕骑鲸客”的意思及全诗出处和翻译赏析

跌宕骑鲸客”出自元代袁易的《南柯子 再用韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diē dàng qí jīng kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“跌宕骑鲸客”全诗

《南柯子 再用韵》
跌宕骑鲸客,逍遥跨鹤宾。
重来休叹旧人民。
擘脯倾杯,闲话海扬尘。
愧乏双金赠,难酬两玉人。
阳台仙女水为神。
乞与空斋,孤枕梦行云。

分类: 南柯子

《南柯子 再用韵》袁易 翻译、赏析和诗意

《南柯子 再用韵》是元代袁易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
跌宕骑鲸客,逍遥跨鹤宾。
重来休叹旧人民。
擘脯倾杯,闲话海扬尘。
愧乏双金赠,难酬两玉人。
阳台仙女水为神。
乞与空斋,孤枕梦行云。

诗意:
这首诗词描绘了一个跌宕起伏的故事。诗人自比为骑鲸的客人,逍遥自在地骑在仙鹤上。他告诫自己不要再遗憾过去的人和事,而是放下过去,愉快地享受当下的美好时光。

赏析:
这首诗词以幻想的笔触描绘了一个梦幻般的场景。诗人通过自比为骑鲸客和跨鹤宾,展现了一种超越尘世的境界。他告诫自己不要再沉迷于过去的人和事,而是要抛开烦恼,畅快地享受现在的自由和快乐。

诗中提到的擘脯倾杯,闲话海扬尘,表达了诗人与友人们的闲谈和欢乐。他感到愧于无法回报他们的金玉之赠,也无法回报两位美丽的女子的情意。阳台仙女水为神一句,描绘了一个神奇的场景,仙女似乎在阳台上借水而出现。

最后一句乞与空斋,孤枕梦行云,表达了诗人的愿望,希望能够得到一间空斋,独自枕着梦,在梦中漫游云端。整首诗词展现了诗人追求自由和超脱尘世的心境,以及对美好时光的珍惜和对情感回报的愧疚之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“跌宕骑鲸客”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi zài yòng yùn
南柯子 再用韵

diē dàng qí jīng kè, xiāo yáo kuà hè bīn.
跌宕骑鲸客,逍遥跨鹤宾。
chóng lái xiū tàn jiù rén mín.
重来休叹旧人民。
bāi pú qīng bēi, xián huà hǎi yáng chén.
擘脯倾杯,闲话海扬尘。
kuì fá shuāng jīn zèng, nán chóu liǎng yù rén.
愧乏双金赠,难酬两玉人。
yáng tái xiān nǚ shuǐ wèi shén.
阳台仙女水为神。
qǐ yǔ kōng zhāi, gū zhěn mèng xíng yún.
乞与空斋,孤枕梦行云。

“跌宕骑鲸客”平仄韵脚

拼音:diē dàng qí jīng kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“跌宕骑鲸客”的相关诗句

“跌宕骑鲸客”的关联诗句

网友评论


* “跌宕骑鲸客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“跌宕骑鲸客”出自袁易的 《南柯子 再用韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。