“春雨春晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

春雨春晴”出自元代郑禧的《木兰花慢 以上三首见春梦录》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn yǔ chūn qíng,诗句平仄:平仄平平。

“春雨春晴”全诗

《木兰花慢 以上三首见春梦录》
任东风老去,吹不断,泪盈盈。
记春浅春深,春寒春暖,春雨春晴
都来杀诗人兴,更落花、无定挽春情。
芳草犹迷舞蝶,绿杨空语流莺。
玄霜着意捣初成。
回首失云英。
但如醉如痴,如狂如舞,如梦如惊。
香魂只今迷恋,问真仙、消息最分明。
后夜相逢何处,清风明月蓬瀛。

分类: 木兰花

《木兰花慢 以上三首见春梦录》郑禧 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢 以上三首见春梦录》是元代诗人郑禧创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
任东风老去,吹不断,泪盈盈。
记春浅春深,春寒春暖,春雨春晴。
都来杀诗人兴,更落花、无定挽春情。
芳草犹迷舞蝶,绿杨空语流莺。
玄霜着意捣初成。
回首失云英。
但如醉如痴,如狂如舞,如梦如惊。
香魂只今迷恋,问真仙、消息最分明。
后夜相逢何处,清风明月蓬瀛。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘春天的景象和表达诗人对春天的感慨为主题。诗中以木兰花为象征,通过描述春天不同的特点和变化来表达人生的短暂和变幻无常。

诗的开头,诗人把东风比喻为老去的人,东风吹拂不断,而诗人的眼泪却盈盈不止,昭示了岁月的流逝和人生的无常。

诗人在诗中反复提到春天的不同状态,如浅春、深春、寒春、暖春、春雨、春晴等,表达了春天的多样性和转变的特点。

诗人感叹现实的压力和社会的变迁,让诗人的创作兴致受到打压,使得春天的美好情感无法定格,花落无常,挽回不了春天逝去的情感。

诗中还描绘了春天的景色,芳草迷惑了舞动的蝴蝶,绿杨树下空留鸟语,展示了大自然的生机和活力。

诗的结尾,诗人回首过去,意指过去的青春岁月已逝,如云中的英雄人物消失不见。诗人以醉、痴、狂、舞、梦、惊等词语来形容自己的情感,表达了对逝去时光的留恋和对未来的迷惘。

诗中还提到了诗人的香魂迷恋,询问真仙消息,暗示诗人渴望超脱尘世,寻找心灵的安宁和真实的幸福。

整首诗以清风明月和蓬瀛为结尾,表达了诗人对理想境界和遥远幸福的向往,同时也喻示了诗人内心的宁静和对自由的追求。

这首诗词通过描绘春天的变化和对人生的感慨,以及对美好情感和理想境界的追求,展示了诗人对生命的思考和情感世界的表达。它以优美的语言和意象,引发读者对时间流逝、人生变幻以及追求内心自由的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春雨春晴”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn yǐ shàng sān shǒu jiàn chūn mèng lù
木兰花慢 以上三首见春梦录

rèn dōng fēng lǎo qù, chuī bù duàn, lèi yíng yíng.
任东风老去,吹不断,泪盈盈。
jì chūn qiǎn chūn shēn, chūn hán chūn nuǎn, chūn yǔ chūn qíng.
记春浅春深,春寒春暖,春雨春晴。
dōu lái shā shī rén xìng, gèng luò huā wú dìng wǎn chūn qíng.
都来杀诗人兴,更落花、无定挽春情。
fāng cǎo yóu mí wǔ dié, lǜ yáng kōng yǔ liú yīng.
芳草犹迷舞蝶,绿杨空语流莺。
xuán shuāng zhuó yì dǎo chū chéng.
玄霜着意捣初成。
huí shǒu shī yún yīng.
回首失云英。
dàn rú zuì rú chī, rú kuáng rú wǔ, rú mèng rú jīng.
但如醉如痴,如狂如舞,如梦如惊。
xiāng hún zhǐ jīn mí liàn, wèn zhēn xiān xiāo xī zuì fēn míng.
香魂只今迷恋,问真仙、消息最分明。
hòu yè xiāng féng hé chǔ, qīng fēng míng yuè péng yíng.
后夜相逢何处,清风明月蓬瀛。

“春雨春晴”平仄韵脚

拼音:chūn yǔ chūn qíng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春雨春晴”的相关诗句

“春雨春晴”的关联诗句

网友评论


* “春雨春晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春雨春晴”出自郑禧的 《木兰花慢 以上三首见春梦录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。