“老怀刚慰奈无花”的意思及全诗出处和翻译赏析

老怀刚慰奈无花”出自元代谢醉庵的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo huái gāng wèi nài wú huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“老怀刚慰奈无花”全诗

《鹧鸪天》
睡思才消赖有茶。
老怀刚慰奈无花
花随流水三春尽,柳疑东风一向斜。
怜病久,怯春多。
莫云庭院噪归鸦。
碧云草就关心句,信到吟诗解叹

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》谢醉庵 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·睡思才消赖有茶》是元代诗人谢醉庵的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
睡意渐消,喝上一杯茶。
年老心灵仍得安慰,虽无鲜花相伴。
花儿随着流水在三个春天消逝,
柳树似乎被东风一直吹斜。
长时间的疾病,怯怕迎接春天。
不要说庭院中乌鸦的喧闹。
碧云和青草成为心灵的寄托,
让我感到它们对吟诗解叹的真实。

诗意:
这首诗词表达了作者对岁月流转、生命的感慨和心境的描绘。诗人觉得自己的睡意渐渐消退,喝茶消除了疲劳,让他重新获得了一些安慰。年老之际,虽然没有鲜花相伴,但仍能从一杯茶中找到慰藉。诗中描述了花随着流水逝去的情景,暗示了岁月的流转和生命的短暂。柳树被东风吹得斜倚,给人一种凄凉的感觉。长期的疾病让诗人对春天感到害怕和不安,他希望不要有乌鸦在庭院里喧闹。然而,他仍然能够从碧云和青草中找到心灵的寄托,感受到它们对吟诗解叹的真实和深刻。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的心情和对生命的思考。作者通过描述自己的睡意消退和喝茶的舒适感,展现了对生活细节的关注和对自然的感悟。在描绘花随流水、柳被东风吹斜的景象中,诗人抒发了对岁月流转和生命短暂的感叹。他感受到疾病和年老给自己带来的困扰和不安,但又表达了对春天的怯懦和对喧嚣的厌倦。最后,诗人将目光投向碧云和青草,将它们视为心灵的寄托,感受到它们对吟诗解叹的真实和深刻。整首诗以简约的语言展现了作者内心的思考和情感,通过对自然景物的描绘,表达了对生命和人生的独特体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老怀刚慰奈无花”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

shuì sī cái xiāo lài yǒu chá.
睡思才消赖有茶。
lǎo huái gāng wèi nài wú huā.
老怀刚慰奈无花。
huā suí liú shuǐ sān chūn jǐn, liǔ yí dōng fēng yī xiàng xié.
花随流水三春尽,柳疑东风一向斜。
lián bìng jiǔ, qiè chūn duō.
怜病久,怯春多。
mò yún tíng yuàn zào guī yā.
莫云庭院噪归鸦。
bì yún cǎo jiù guān xīn jù, xìn dào yín shī jiě tàn
碧云草就关心句,信到吟诗解叹

“老怀刚慰奈无花”平仄韵脚

拼音:lǎo huái gāng wèi nài wú huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老怀刚慰奈无花”的相关诗句

“老怀刚慰奈无花”的关联诗句

网友评论


* “老怀刚慰奈无花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老怀刚慰奈无花”出自谢醉庵的 《鹧鸪天·睡思才消赖有茶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。