“文采风流化土苴”的意思及全诗出处和翻译赏析

文采风流化土苴”出自清代陆次云的《咏史》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén cǎi fēng liú huà tǔ jū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“文采风流化土苴”全诗

《咏史》
儒冠儒服委丘墟,文采风流化土苴
尚有陆生坑不尽,留他马上说诗书。

分类:

《咏史》陆次云 翻译、赏析和诗意

《咏史》是一首清代的诗词,作者是陆次云。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
儒冠儒服委丘墟,
文采风流化土苴。
尚有陆生坑不尽,
留他马上说诗书。

诗意:
这首诗以表白对历史的敬仰和对文学的热爱之情。诗人身着儒冠儒服,来到了荒芜的丘墟之地,这里曾是一代文人墨客的居所。尽管时光已久,风华已逝,但他们的文采和才情仍然在这片土地上流传。诗人感慨万分,他觉得自己仿佛是化身为这片土地上的草苴(普通百姓),对这些文人墨客的文采和才情深感敬仰。他觉得自己的才华与他们相比不堪一击,因此留下他们的名字,希望能在马上(即人们的面前)说一说诗书,以此表达自己对他们的崇敬。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对历史和文学的热爱之情。诗人通过自己身着儒冠儒服,来到荒芜的丘墟之地,强调了自己对文人墨客的敬仰和对历史的追求。诗中的"化土苴"一词,形象地表达了诗人对自己才华的谦逊和对文人墨客才情的崇敬之情。诗人通过留下文人墨客的名字,并表示希望能够在众人面前谈论诗书,展现了他对文学的热爱和渴望。

整首诗简洁明快,用字平实,直接表达了诗人的情感和思想。通过对文人墨客的景仰和对历史的敬畏,诗人表达了自己对文学和知识的追求。这首诗既展现了诗人的自省与谦卑,也表达了他对文学传统的延续和传承的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文采风流化土苴”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ
咏史

rú guān rú fú wěi qiū xū, wén cǎi fēng liú huà tǔ jū.
儒冠儒服委丘墟,文采风流化土苴。
shàng yǒu lù shēng kēng bù jìn, liú tā mǎ shàng shuō shī shū.
尚有陆生坑不尽,留他马上说诗书。

“文采风流化土苴”平仄韵脚

拼音:wén cǎi fēng liú huà tǔ jū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文采风流化土苴”的相关诗句

“文采风流化土苴”的关联诗句

网友评论


* “文采风流化土苴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文采风流化土苴”出自陆次云的 《咏史》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。