“怅望宝山回”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望宝山回”出自清代黄遵宪的《香港感怀十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng wàng bǎo shān huí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“怅望宝山回”全诗

《香港感怀十首》
《博物》张华志,千间广厦开。
摩挲铜狄在,怅望宝山回
大鸟如人立,长鲸跋浪来。
官山还府海,人力信雄哉!

分类:

作者简介(黄遵宪)

黄遵宪头像

黄遵宪(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清诗人,外交家、政治家、教育家。字公度,别号人境庐主人,汉族客家人,广东省梅州人,光绪二年举人,历充师日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡总领事,戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。工诗,喜以新事物熔铸入诗,有“诗界革新导师”之称。黄遵宪有《人镜庐诗草》、《日本国志》、《日本杂事诗》。被誉为“近代中国走向世界第一人”。

《香港感怀十首》黄遵宪 翻译、赏析和诗意

《香港感怀十首》是清代作家黄遵宪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《香港感怀十首》

博物张华志,千间广厦开。
摩挲铜狄在,怅望宝山回。
大鸟如人立,长鲸跋浪来。
官山还府海,人力信雄哉!

译文:
博物馆中陈列着张华志的珍贵文物,香港的广厦林立。
人们仔细观摩着古代铜制的狄像,思念着宝山(指香港)的往日辉煌。
巨大的鸟儿犹如人一般傲立,长鲸在波涛中翻腾。
官山依然屹立于府海之畔,人们的力量展现出雄伟的风采!

诗意和赏析:
这首诗描绘了香港的壮丽景色和繁荣景象,表达了作者对香港的感怀和敬仰之情。

首先,诗中提到了博物馆,描述了香港作为一个文化古城的重要性,以及保存着丰富历史文物的价值。张华志是一个虚构的人物名字,可能象征着香港历史悠久的文化传承。

其次,诗中提到了香港的广厦,表达了香港城市建设的繁荣和发展。广厦象征着香港的繁华和富裕,展现了香港作为一个商业和经济中心的地位。

接着,诗中描绘了铜制的狄像,狄是古代的一种神祗形象,摩挲着这些铜制品,表达了对古代文化的敬仰和思念之情。宝山则是对香港的美好回忆和向往,它是一个象征着香港辉煌的隐喻。

诗中还出现了大鸟和长鲸,它们象征着自然界的壮丽景观。大鸟傲立和长鲸跋浪形容香港的自然环境和海洋景观,展示了香港的壮丽和雄伟。

最后,诗中提到了官山和府海,官山是香港的一个地名,府海则是指香港周围的大海。这句表达了香港人民的奋斗精神和信心,他们依靠自己的力量,创造了香港的繁荣和辉煌。

总的来说,这首诗通过描绘香港的自然景观、文化遗产和城市建设,表达了作者对香港的深情厚意和对香港人民的赞美。它展现了香港的繁荣和壮美,同时也彰显了作者对香港的敬仰和对人民力量的崇高认同。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望宝山回”全诗拼音读音对照参考

xiāng gǎng gǎn huái shí shǒu
香港感怀十首

bó wù zhāng huà zhì, qiān jiān guǎng shà kāi.
《博物》张华志,千间广厦开。
mā sā tóng dí zài, chàng wàng bǎo shān huí.
摩挲铜狄在,怅望宝山回。
dà niǎo rú rén lì, zhǎng jīng bá làng lái.
大鸟如人立,长鲸跋浪来。
guān shān hái fǔ hǎi, rén lì xìn xióng zāi!
官山还府海,人力信雄哉!

“怅望宝山回”平仄韵脚

拼音:chàng wàng bǎo shān huí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望宝山回”的相关诗句

“怅望宝山回”的关联诗句

网友评论


* “怅望宝山回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望宝山回”出自黄遵宪的 《香港感怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。