“臧否同消灭”的意思及全诗出处和翻译赏析

臧否同消灭”出自南北朝谢惠连的《诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zāng pǐ tóng xiāo miè,诗句平仄:平仄平平仄。

“臧否同消灭”全诗

《诗》
有客被褐前。
投心自询写。
自言擅声名。
不谢嬴甘贾。
臧否同消灭
谁能穷薪火。
郦生无文章。
西施整妖冶。
胡为空耿介。
悲哉君志珼。

分类:

《诗》谢惠连 翻译、赏析和诗意

《诗》是一首南北朝时期的诗词,由谢惠连创作。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
有客被褐前。
投心自询写。
自言擅声名。
不谢嬴甘贾。
臧否同消灭。
谁能穷薪火。
郦生无文章。
西施整妖冶。
胡为空耿介。
悲哉君志珼。

诗意:
这首诗词以对自我的反思为主题,表达了诗人对自身才华和名望的思考。诗中提到了一些历史人物和传说中的人物,通过对他们的描写和自己的自问,表现出诗人内心的忧伤和对自身命运的疑问。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了一个复杂的思绪。诗的开头,诗人自称“有客被褐前”,意思是自己身份卑微,被一件褐色的衣袍所束缚,暗示了诗人的自我感受和身份困境。随后,诗人投入自己的内心进行反思,自问自己的才华是否得到了应有的认可,是否能够在文学上取得声名。诗人自言自语,表示自己对声名的追求,并且不愿向权贵和富贵者低头谢恩。接下来,诗人通过对一些历史人物的描述,如嬴政和甘贾,以及对一些传说人物的提及,如郦生和西施,表达了自己无法与他们相比的失落感和自卑情绪。

诗的结尾,诗人提到了胡空和耿介,意味着他们的形象是空洞的、缺乏真实性的,与自己内心的真实感受相对立。最后一句“悲哉君志珼”,表达了诗人对自己志向悲壮的感慨,珼是指珍宝,这里暗示了诗人对自身才华的珍视和对命运的无奈。

整首诗词通过对历史人物和传说人物的对比,表现了诗人对自身才华和处境的思考。诗人对自己的评价虽然充满了痛苦和无奈,但也展现了他内心深处的坚韧和自尊。这首诗词在短短的几句话中传达了诗人复杂而纷繁的情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“臧否同消灭”全诗拼音读音对照参考

shī

yǒu kè bèi hè qián.
有客被褐前。
tóu xīn zì xún xiě.
投心自询写。
zì yán shàn shēng míng.
自言擅声名。
bù xiè yíng gān jiǎ.
不谢嬴甘贾。
zāng pǐ tóng xiāo miè.
臧否同消灭。
shuí néng qióng xīn huǒ.
谁能穷薪火。
lì shēng wú wén zhāng.
郦生无文章。
xī shī zhěng yāo yě.
西施整妖冶。
hú wéi kōng gěng jiè.
胡为空耿介。
bēi zāi jūn zhì bèi.
悲哉君志珼。

“臧否同消灭”平仄韵脚

拼音:zāng pǐ tóng xiāo miè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“臧否同消灭”的相关诗句

“臧否同消灭”的关联诗句

网友评论


* “臧否同消灭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“臧否同消灭”出自谢惠连的 《诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。