“江南消息未分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

江南消息未分明”出自清代阎尔梅的《访姚文初于绛趺堂,遂哭现闻师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng nán xiāo xī wèi fēn míng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“江南消息未分明”全诗

《访姚文初于绛趺堂,遂哭现闻师》
万里风闻海上兵,江南消息未分明
行藏唯恐惭师友,离乱无因问死生。
再返皋桥迷旧庑,重逢市倅失真名。
潜踪直入趺堂拜,错愕相看忾一声。

分类:

《访姚文初于绛趺堂,遂哭现闻师》阎尔梅 翻译、赏析和诗意

《访姚文初于绛趺堂,遂哭现闻师》是清代阎尔梅创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里风闻海上兵,
江南消息未分明。
行藏唯恐惭师友,
离乱无因问死生。
再返皋桥迷旧庑,
重逢市倅失真名。
潜踪直入趺堂拜,
错愕相看忾一声。

诗意:
这首诗描绘了一个诗人寻访姚文初的情景,他对战乱和消息不明感到担忧,担心自己的行为和言辞会辜负师友的期望。在混乱和离散中,他迷失了方向,重逢的市倅已经失去了真实的名份。最后,他潜行进入绛趺堂拜访姚文初,两人相互错愕,产生了一种相对的矛盾情绪。

赏析:
这首诗以清代时期的动荡和不确定性为背景,表达了诗人对时局的担忧和对师友的愧疚之情。诗中使用了一系列意象和对比,通过描述风闻的海上兵和江南消息不明,强调了战乱和动荡的现实背景。行藏中的"行"指行为,"藏"指言辞,表达了诗人对自己的举止和言辞的担心,希望不辜负师友的期望。离乱无因的描述表明诗人对当前局势的困惑和对生死问题的迷思。

在诗的后半部分,诗人描述了自己再次回到皋桥,但却迷失了庑室的位置,市倅失去了真名,这些描写传达了诗人对过去的依恋和对现实的迷茫。最后,诗人潜入趺堂拜访姚文初,两人相互错愕,产生了忿怒之情。这种相对的矛盾情绪体现了诗人对现实和理想之间的冲突和困惑。

整首诗以清代时局的动荡为背景,通过描绘诗人的迷茫、担忧和愧疚之情,表达了对战乱和时代变迁的思考和反思。诗中运用了意象和对比手法,通过细腻的描写和表达,展示了诗人内心的矛盾和挣扎。这首诗具有较强的感情色彩和思想深度,通过诗人的个体经历,反映了当时社会的动荡和诗人对时代变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江南消息未分明”全诗拼音读音对照参考

fǎng yáo wén chū yú jiàng fū táng, suì kū xiàn wén shī
访姚文初于绛趺堂,遂哭现闻师

wàn lǐ fēng wén hǎi shàng bīng, jiāng nán xiāo xī wèi fēn míng.
万里风闻海上兵,江南消息未分明。
xíng cáng wéi kǒng cán shī yǒu, lí luàn wú yīn wèn sǐ shēng.
行藏唯恐惭师友,离乱无因问死生。
zài fǎn gāo qiáo mí jiù wǔ, chóng féng shì cuì shī zhēn míng.
再返皋桥迷旧庑,重逢市倅失真名。
qián zōng zhí rù fū táng bài, cuò è xiāng kàn kài yī shēng.
潜踪直入趺堂拜,错愕相看忾一声。

“江南消息未分明”平仄韵脚

拼音:jiāng nán xiāo xī wèi fēn míng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江南消息未分明”的相关诗句

“江南消息未分明”的关联诗句

网友评论


* “江南消息未分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江南消息未分明”出自阎尔梅的 《访姚文初于绛趺堂,遂哭现闻师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。