“驿亭门外叙分携”的意思及全诗出处和翻译赏析

驿亭门外叙分携”出自宋代张咏的《新市驿别郭同年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì tíng mén wài xù fēn xié,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“驿亭门外叙分携”全诗

《新市驿别郭同年》
驿亭门外叙分携,酒尽扬鞭泪湿衣。
莫讶临歧再回首,江山重叠故人稀。

分类:

《新市驿别郭同年》张咏 翻译、赏析和诗意

诗词:《新市驿别郭同年》
朝代:宋代
作者:张咏

驿亭门外叙分携,
酒尽扬鞭泪湿衣。
莫讶临歧再回首,
江山重叠故人稀。

该诗描绘了离别时的情景,诗人与同年好友郭在新市驿相别。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在驿亭门外叙述离别,
酒已尽,高举马鞭泪湿衣。
不要惊讶当临别之际再回首,
江山重叠,故人稀。

诗意:
这首诗表达了离别的情感和对友谊的思念之情。诗人与好友郭在新市驿告别,他们共度了一段美好的时光。酒已喝尽,诗人悲伤地挥舞马鞭,眼泪湿透了他的衣襟。诗人告诉读者,不要惊讶他们在离别的时刻还要回头看一眼,因为江山重叠,友人却稀少。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了离别的情感和对友情的思念。首句“驿亭门外叙分携”直接点明了诗人和好友郭在驿站外告别的场景。第二句“酒尽扬鞭泪湿衣”通过描述诗人挥舞马鞭和泪水湿透衣襟的形象,表达了诗人内心的悲伤和不舍之情。接下来的两句“莫讶临歧再回首,江山重叠故人稀”则是诗人对读者的忠告和思考。诗人告诉读者,不要惊讶他们在离别的时刻还要回头看一眼,因为他们所处的江山虽然重叠,但真正的友人却是稀少的。

整首诗运用了简练而富有意境的语言,通过情景描写和意象的交融,展现了诗人在离别时的情感体验和对友情的珍视。这首诗以简洁的形式表达了复杂的情感,让读者在感受离别的伤感同时也思考人生和友情的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驿亭门外叙分携”全诗拼音读音对照参考

xīn shì yì bié guō tóng nián
新市驿别郭同年

yì tíng mén wài xù fēn xié, jiǔ jǐn yáng biān lèi shī yī.
驿亭门外叙分携,酒尽扬鞭泪湿衣。
mò yà lín qí zài huí shǒu, jiāng shān chóng dié gù rén xī.
莫讶临歧再回首,江山重叠故人稀。

“驿亭门外叙分携”平仄韵脚

拼音:yì tíng mén wài xù fēn xié
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驿亭门外叙分携”的相关诗句

“驿亭门外叙分携”的关联诗句

网友评论


* “驿亭门外叙分携”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驿亭门外叙分携”出自张咏的 《新市驿别郭同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。