“落日春江上”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日春江上”出自宋代潘大临的《江间作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì chūn jiāng shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“落日春江上”全诗

《江间作》
落日春江上,无人倚杖时。
私蛙鸣鼓吹,官柳舞腰支。
猎远频翻臂,渔深数治丝。
我犹无彼是,风岂有雄雌。

分类: 怀古

作者简介(潘大临)

潘大临(约公元1090年前后在世)宋代江西派诗人,湖北黄州(今属黄冈市)人,字邠老,一字君孚,潘鲠之子。生卒年均不详,约宋哲宗元佑中前后在世。与弟潘大观皆以诗名。善诗文,又工书,从苏轼、黄庭坚、张耒游,雅所推重。为人风度恬适,殊有尘外之韵。

《江间作》潘大临 翻译、赏析和诗意

《江间作》是宋代诗人潘大临的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

落日春江上,
无人倚杖时。
私蛙鸣鼓吹,
官柳舞腰支。
猎远频翻臂,
渔深数治丝。
我犹无彼是,
风岂有雄雌。

译文:
夕阳下春江流淌,
无人倚着杖休息。
私自的蛙儿鸣叫吹奏,
官方的柳树摇曳腰肢。
远处的猎人频繁挥动臂膀,
深水中的渔夫屡次调整渔线。
我仍然不能理解彼此的差异,
风又何必分男女。

诗意:
这首诗以描绘春江景色为主题,通过对自然景观和人物活动的描写,表达了诗人对江间景色的观察和对人生的思考。

诗中的落日春江上,形象地描述了夕阳下江水的景象,给人以宁静和美好的感受。无人倚杖时,暗示诗人独自一人在江边思考,抒发了孤独和寂寞之情。

私蛙鸣鼓吹、官柳舞腰支,通过对蛙声和柳树摇曳的描绘,展示了自然界的活力和生机。私蛙和官柳的对比,折射出人与自然的差异,暗示了人们在生活中的不同身份和角色。

猎远频翻臂、渔深数治丝,描绘了远处的猎人挥动臂膀和渔夫调整渔线的场景。这些描写突出了人们在江间的生活和劳作,表现了人类与自然的亲密联系。

最后两句“我犹无彼是,风岂有雄雌”,表达了诗人对人与自然、自我与他人之间的界限的思考。诗人认为自己无法理解彼此的差异,认为风并无男女之分,暗示了对界限和身份的思考和质疑。

赏析:
《江间作》通过对江间景色和人物活动的描写,展示了自然界的美丽和人类的生活,同时也反映了诗人对人生和身份的思考。诗人以简洁而富有意境的语言,描绘了江水、蛙声、柳树、猎人和渔夫等元素,给人以丰富的视听感受。诗中的对比和象征手法,使得诗意更加深远,引发读者对人与自然、自我与他人之间关系的思考。

该诗以其独特的表现手法和深刻的主题,展示了宋代诗人的艺术才华和对自然与人生的洞察力。通过阅读和品味这首诗词,读者可以感受到江间景色的美丽,同时也引发对人生和身份的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日春江上”全诗拼音读音对照参考

jiāng jiàn zuò
江间作

luò rì chūn jiāng shàng, wú rén yǐ zhàng shí.
落日春江上,无人倚杖时。
sī wā míng gǔ chuī, guān liǔ wǔ yāo zhī.
私蛙鸣鼓吹,官柳舞腰支。
liè yuǎn pín fān bì, yú shēn shù zhì sī.
猎远频翻臂,渔深数治丝。
wǒ yóu wú bǐ shì, fēng qǐ yǒu xióng cí.
我犹无彼是,风岂有雄雌。

“落日春江上”平仄韵脚

拼音:luò rì chūn jiāng shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日春江上”的相关诗句

“落日春江上”的关联诗句

网友评论


* “落日春江上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日春江上”出自潘大临的 《江间作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。