“落日澹平硝”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日澹平硝”出自宋代刘宰的《寄同年朱景渊通判八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì dàn píng xiāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“落日澹平硝”全诗

《寄同年朱景渊通判八首》
当时最少年,雪林紫芝翁。
诗名三十年,正复坐此穷。
落日澹平硝,宿草鸣寒蛩。
何时一樽酒,往酹与子同。

分类:

《寄同年朱景渊通判八首》刘宰 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代刘宰所写的《寄同年朱景渊通判八首》,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当时最少年,雪林紫芝翁。
诗名三十年,正复坐此穷。
落日澹平硝,宿草鸣寒蛩。
何时一樽酒,往酹与子同。

诗意:
这首诗是刘宰寄给朋友朱景渊的八首诗之一。诗人自称年少,但已身居雪林之中,意指他已经在人世间度过了若干年。他的诗名已有三十年了,却仍坐在这里无法突破。夕阳平静地落下,夜晚的草地中响起寒蛩的鸣叫声。诗人思考着何时能与朋友共饮一杯酒,表达他们的情谊。

赏析:
这首诗词表达了诗人刘宰的忧思和对友谊的向往。诗人自称为"雪林紫芝翁",暗示他在岁月的长河中已经历了许多风雨。他称自己的诗名已有三十年,表明他在文学创作上已经有一定的成就,但却陷入了某种境遇的困顿之中。夕阳的景色平静而悠远,与诗人心中的寂寥形成鲜明的对比。夜晚的草地上响起了孤寂的寒蛩声,更加突出了诗人内心的孤独和思乡之情。

诗的最后两句"何时一樽酒,往酹与子同"表达了诗人对友情的渴望。他希望有一天能与朋友朱景渊共饮一杯酒,以此来表达他们之间的情感和共同的理解。这里的"酹"是指举杯祭奠,有一种向友谊致敬的含义。

整首诗词以寥寥数语抒发了诗人内心的忧思和对友谊的珍视。通过描绘自然景物和情感交融,诗人表达了自己的情感体验,同时也引发读者对于人生的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日澹平硝”全诗拼音读音对照参考

jì tóng nián zhū jǐng yuān tōng pàn bā shǒu
寄同年朱景渊通判八首

dāng shí zuì shào nián, xuě lín zǐ zhī wēng.
当时最少年,雪林紫芝翁。
shī míng sān shí nián, zhèng fù zuò cǐ qióng.
诗名三十年,正复坐此穷。
luò rì dàn píng xiāo, sù cǎo míng hán qióng.
落日澹平硝,宿草鸣寒蛩。
hé shí yī zūn jiǔ, wǎng lèi yǔ zi tóng.
何时一樽酒,往酹与子同。

“落日澹平硝”平仄韵脚

拼音:luò rì dàn píng xiāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日澹平硝”的相关诗句

“落日澹平硝”的关联诗句

网友评论


* “落日澹平硝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日澹平硝”出自刘宰的 《寄同年朱景渊通判八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。