“六龙当天枢极炯”的意思及全诗出处和翻译赏析

六龙当天枢极炯”出自宋代车若水的《寄鲍府教宏博》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liù lóng dàng tiān shū jí jiǒng,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“六龙当天枢极炯”全诗

《寄鲍府教宏博》
漆文虫章孔壁冷,秦烟不烬收余鑛。
人心万古无代谢,六龙当天枢极炯
赤帝芟蠃能几年,丛葭乱苇书千千。
商盘周敦赝今古,魏殿吴宫凿后先。
汗将九牛牵不上,从容一丝经万象。
百年文献来典误,我欲盟君分石渠。

分类:

《寄鲍府教宏博》车若水 翻译、赏析和诗意

《寄鲍府教宏博》是宋代车若水创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

漆文虫章孔壁冷,
秦烟不烬收余鑛。
人心万古无代谢,
六龙当天枢极炯。

赤帝芟蠃能几年,
丛葭乱苇书千千。
商盘周敦赝今古,
魏殿吴宫凿后先。

汗将九牛牵不上,
从容一丝经万象。
百年文献来典误,
我欲盟君分石渠。

中文译文:
漆文虫章孔壁冷,
秦时的烟尘未尽存放残余的当年。
人的心灵万古如一,没有更替,
六龙承载着天的中心,光辉炯炯。

赤帝剪除蠃能几年,
丛葭和乱苇写满千千篇。
商朝的青铜器,周敦颠倒了古今,
魏殿和吴宫凿破了先后次序。

汗水将九牛都拉不上山顶,
我从容不迫地理解宇宙的一丝。
百年的文献来来回回充斥错误,
我欲和你结盟,共同分辨真假。

诗意和赏析:
这首诗词以寄托情怀的方式,表达了作者对历史、文化和知识的思考和感慨。

首先,诗中提到的漆文、虫章、孔壁等形象,暗示了历史文化的沉淀和遗存。秦烟不烬,指的是历史的烟尘未尽,留下一些残余的痕迹。人心万古无代谢,表达了人性的不变和历史的循环。六龙当天枢极炯,六龙代指古代天文学中的六星,象征着宇宙的中心和光辉。

接着,诗中提到了赤帝、蠃、丛葭、苇等形象,暗示了历史的错乱和文化的繁杂。赤帝芟蠃能几年,意味着历史长河中伟大的帝王也难以铲除繁草杂物。丛葭和乱苇书千千,表达了历史文献的繁多和杂乱。

然后,诗中提到了商盘、周敦、魏殿、吴宫等形象,暗示了历史的错综复杂和真假难辨。商盘周敦赝今古,指的是历史上商朝的青铜器被后世误认为是周朝的。魏殿和吴宫凿后先,暗示历史上魏国的殿宇凿破了吴国的宫殿,颠倒了次序。

最后,诗中提到了汗将九牛、一丝经万象、百年文献、石渠等形象,表达了作者对知识和智慧的追求和思考。汗将九牛牵不上山顶,形容知识的广博和深奥,暗示了对知识的渺小和不可完全掌握的感叹。从容一丝经万象,表达了作者对宇宙和世界的深刻理解和洞察力。百年文献来典误,反映了历史文献中可能存在的错误和误解。我欲盟君分石渠,表示作者希望与读者共同探索真理,辨别真假。

整首诗词通过丰富的意象和对历史、文化、知识的思考,展现了作者对于历史的冥思和对知识的渴望。诗中运用了众多的典故和隐喻,给人以广阔的联想空间和深入思考的启发。同时,通过形象生动的描写和对比,表达了作者对历史的热爱和对真理的追求。整首诗词意境深远,给人以思考和感悟的余地,展现了车若水深邃的诗词才华和对人生、宇宙的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六龙当天枢极炯”全诗拼音读音对照参考

jì bào fǔ jiào hóng bó
寄鲍府教宏博

qī wén chóng zhāng kǒng bì lěng, qín yān bù jìn shōu yú kuàng.
漆文虫章孔壁冷,秦烟不烬收余鑛。
rén xīn wàn gǔ wú dài xiè, liù lóng dàng tiān shū jí jiǒng.
人心万古无代谢,六龙当天枢极炯。
chì dì shān luǒ néng jǐ nián, cóng jiā luàn wěi shū qiān qiān.
赤帝芟蠃能几年,丛葭乱苇书千千。
shāng pán zhōu dūn yàn jīn gǔ, wèi diàn wú gōng záo hòu xiān.
商盘周敦赝今古,魏殿吴宫凿后先。
hàn jiāng jiǔ niú qiān bù shàng, cóng róng yī sī jīng wàn xiàng.
汗将九牛牵不上,从容一丝经万象。
bǎi nián wén xiàn lái diǎn wù, wǒ yù méng jūn fēn shí qú.
百年文献来典误,我欲盟君分石渠。

“六龙当天枢极炯”平仄韵脚

拼音:liù lóng dàng tiān shū jí jiǒng
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六龙当天枢极炯”的相关诗句

“六龙当天枢极炯”的关联诗句

网友评论


* “六龙当天枢极炯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六龙当天枢极炯”出自车若水的 《寄鲍府教宏博》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。