“忽忆凭楼处”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽忆凭楼处”出自宋代林景熙的《京口月夕书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū yì píng lóu chù,诗句平仄:平仄平平仄。

“忽忆凭楼处”全诗

《京口月夕书怀》
山风吹酒醒,秋入夜灯凉。
万事已华发,百年多异乡。
远城江气白,高树月痕苍。
忽忆凭楼处,淮天雁叫霜。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《京口月夕书怀》林景熙 翻译、赏析和诗意

《京口月夕书怀》是宋代文人林景熙创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山风吹酒醒,秋入夜灯凉。
万事已华发,百年多异乡。
远城江气白,高树月痕苍。
忽忆凭楼处,淮天雁叫霜。

诗意:
这首诗以京口的月夜为背景,表达了诗人在异乡思乡之情。诗人感叹时光的飞逝,回首往事,触发了对家乡的回忆和思念之情。他在夜晚山风吹拂下,从醉酒中清醒过来,感觉到秋天的凉意已经进入夜灯之中。他认识到自己已经步入中年,百年已过,而自己却身处陌生的异乡。远方的城市上空弥漫着江气,朦胧的月色洒在高耸的树木上。这种景象唤起了他曾经凭楼远眺时的回忆,仿佛能听到淮河上的雁声和初霜的叫声。

赏析:
这首诗以清新的语言描绘了一个寂静的夜晚景象,通过自然的描写和细腻的情感表达,传达了诗人对家乡的思念和对时光流逝的感慨。诗中的山风、夜灯、江气、月痕等意象,构成了一个寂静而凄美的画面,给人以深深的思考和共鸣。

诗人通过"山风吹酒醒"一句,将自己从醉酒的状态中唤醒,表现出对现实的觉醒和思考。"秋入夜灯凉"表达了秋天的凉意已经随着夜晚的降临而渗透到夜灯中,给人以孤寂和寂静的感觉。

"万事已华发,百年多异乡"这两句抒发了诗人对时光的感慨和对家乡的思念。诗人意识到自己已经步入中年,岁月已经使他的头发斑白,而他却身处陌生的异乡,思念家乡的情感油然而生。

"远城江气白,高树月痕苍"这两句通过描绘景物的方式,表达了诗人对远方城市夜晚的感受。江气弥漫在城市上空,给人以凄凉的感觉,高树的月痕苍白而朦胧,增添了一种寂寞的氛围。

"忽忆凭楼处,淮天雁叫霜"这两句唤起了诗人对曾经凭楼远眺的回忆。诗人仿佛回到了过去,能够感受到淮河上的雁声和初霜的叫声,这种回忆和思念使诗人更加思乡。

总的来说,这首诗以简洁而凄美的语言,通过描绘夜晚的景象,表达了诗人对家乡的思念和对时光流逝的感慨。诗中的意象和情感相互映衬,给人以深沉而富有共鸣的感受,展示了诗人对故乡情怀的真挚表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽忆凭楼处”全诗拼音读音对照参考

jīng kǒu yuè xī shū huái
京口月夕书怀

shān fēng chuī jiǔ xǐng, qiū rù yè dēng liáng.
山风吹酒醒,秋入夜灯凉。
wàn shì yǐ huá fà, bǎi nián duō yì xiāng.
万事已华发,百年多异乡。
yuǎn chéng jiāng qì bái, gāo shù yuè hén cāng.
远城江气白,高树月痕苍。
hū yì píng lóu chù, huái tiān yàn jiào shuāng.
忽忆凭楼处,淮天雁叫霜。

“忽忆凭楼处”平仄韵脚

拼音:hū yì píng lóu chù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忆凭楼处”的相关诗句

“忽忆凭楼处”的关联诗句

网友评论


* “忽忆凭楼处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忆凭楼处”出自林景熙的 《京口月夕书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。