“潜召念奴归”的意思及全诗出处和翻译赏析

潜召念奴归”出自明代徐有贞的《拟唐宫行词乐(四首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián zhào niàn nú guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“潜召念奴归”全诗

《拟唐宫行词乐(四首)》
万岁春游罢,还来宴紫微。
炉薰清宝席,烛影荡绡帏。
王子吹龙管,仙妃舞羽衣。
君心殊未乐,潜召念奴归
¤

分类:

作者简介(徐有贞)

徐有贞(1407~1472)初名珵(chéng),字元玉,号天全,吴县(今江苏苏州)人,祝允明外祖父。宣德八年进士,授翰林编修。因谋划英宗复位,封武功伯兼华盖殿大学士,掌文渊阁事。后诬告杀害于谦、王文等,独揽大权。因与石亨、曹吉祥相恶,出任广东参政。后为石亨等诬陷,诏徙金齿(今云南保山)为民。亨败,得放归。成化初,复官无望,遂浪迹山水间。书法古雅雄健,山水清劲不凡,撰有《武功集》。

《拟唐宫行词乐(四首)》徐有贞 翻译、赏析和诗意

《拟唐宫行词乐(四首)》是明代徐有贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万岁春游罢,还来宴紫微。
炉薰清宝席,烛影荡绡帏。
王子吹龙管,仙妃舞羽衣。
君心殊未乐,潜召念奴归。

诗意:
这首诗词描绘了一场仿佛置身唐宫中的豪华宴会。春天的游玩已经结束,人们回来参加紫微宴会。宴会上,炉火烧得旺盛,宝席散发着清香,烛光在绡帏上摇曳生辉。王子吹奏着龙管,仙妃们穿着羽衣翩翩起舞。然而,主人的心境却并不快乐,暗中唤回了思念的奴役。

赏析:
这首诗词通过描绘唐宫宴会的场景,展现了一种豪华繁荣的氛围。宴会的场面如此华丽,炉火、宝席、烛光和绡帏等细节描写都增强了诗词的意境感。王子吹奏龙管,仙妃舞羽衣,更使诗词充满了仙境般的氛围。

然而,诗词最后一句“君心殊未乐,潜召念奴归”,以对比的手法突出了主人对于内心的不快乐和思念的奴役。这种对比让人产生一种思考,即在表面的繁华背后,主人的内心世界可能并不如人们所想象的那般美好。

整首诗词以豪华的唐宫宴会为背景,通过细腻的描写和对比的手法展现了主人的内心情感。它既展示了明代时期对唐宫文化的怀旧之情,又通过对主人内心的揭示,传达了一种对于现实与内心之间的冲突和矛盾的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潜召念奴归”全诗拼音读音对照参考

nǐ táng gōng xíng cí lè sì shǒu
拟唐宫行词乐(四首)

wàn suì chūn yóu bà, hái lái yàn zǐ wēi.
万岁春游罢,还来宴紫微。
lú xūn qīng bǎo xí, zhú yǐng dàng xiāo wéi.
炉薰清宝席,烛影荡绡帏。
wáng zǐ chuī lóng guǎn, xiān fēi wǔ yǔ yī.
王子吹龙管,仙妃舞羽衣。
jūn xīn shū wèi lè, qián zhào niàn nú guī.
君心殊未乐,潜召念奴归。
¤

“潜召念奴归”平仄韵脚

拼音:qián zhào niàn nú guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潜召念奴归”的相关诗句

“潜召念奴归”的关联诗句

网友评论


* “潜召念奴归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潜召念奴归”出自徐有贞的 《拟唐宫行词乐(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。