“空山空山即我屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

空山空山即我屋”出自明代紫霞真人的《游白鹿洞歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng shān kōng shān jí wǒ wū,诗句平仄:平平平平平仄平。

“空山空山即我屋”全诗

《游白鹿洞歌》
何年白鹿洞?正傍五老峰。
五老去天不盈尺,俯窥人世烟云重。
我欲揽秀色,--青芙蓉。
举手石扇开半掩,绿鬟玉女如相逢。
风雷隐隐万壑泻,凭崖倚树闻清钟。
洞门之外百丈松,千株尽化炎苍龙。
驾苍龙,骑白鹿,泉堪饮,芝可服。
何人肯入空山宿?空山空山即我屋,一卷黄庭石上读。

分类:

《游白鹿洞歌》紫霞真人 翻译、赏析和诗意

诗词:《游白鹿洞歌》
朝代:明代
作者:紫霞真人

何年白鹿洞?正傍五老峰。
五老去天不盈尺,俯窥人世烟云重。
我欲揽秀色,--青芙蓉。
举手石扇开半掩,绿鬟玉女如相逢。
风雷隐隐万壑泻,凭崖倚树闻清钟。
洞门之外百丈松,千株尽化炎苍龙。
驾苍龙,骑白鹿,泉堪饮,芝可服。
何人肯入空山宿?空山空山即我屋,一卷黄庭石上读。

中文译文:
何时白鹿洞?就在五老峰旁。
五老去天尚不足尺,俯瞰人世烟云浓。
我欲揽秀色,如青芙蓉。
举手推开石扇,绿鬟玉女如相逢。
风雷隐隐万壑涌,凭崖倚树闻清钟。
洞门之外百丈松,千株都变成了苍龙。
驾着苍龙,骑着白鹿,泉水可饮,仙草可服。
有谁愿意留宿空山?空山就是我的屋,一卷诗书在黄庭石上阅读。

诗意和赏析:
这首诗是明代紫霞真人所作,描绘了一个神秘的仙境景象,表达了作者对自然山水和仙境之美的向往。

诗中描述了白鹿洞所在的五老峰,五老指的是道家文化中的五位仙人,他们离天空仅一尺之遥,俯瞰着人间烟云的浩渺。作者渴望能够亲近这美丽的景色,感受其中的秀丽与灵动。

诗中描绘了洞内的美景,石扇被推开,绿发如云的仙女出现在眼前,给人一种与仙境相遇的感觉。同时,诗中还描绘了风雷隐隐、万壑泻流的景象,以及洞门外的高大松树,形象地表达了自然的壮丽和神奇。

最后两句表达了诗人对仙境的向往和归属感。他驾着苍龙,骑着白鹿,能够饮泉水,服用仙草,但他独自在空山之中,没有人愿意与他共度时光。空山即是他的居所,他在黄庭石上阅读一卷古老的诗书,享受着那份宁静和境界。

整首诗以清新、幽静的笔触描绘了一个理想化的仙境景象,融入了山水、仙境和诗书的意象,表达了诗人对清幽、神秘之境的追求,展现了仙境之美和诗人内心的宁静与超脱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空山空山即我屋”全诗拼音读音对照参考

yóu bái lù dòng gē
游白鹿洞歌

hé nián bái lù dòng? zhèng bàng wǔ lǎo fēng.
何年白鹿洞?正傍五老峰。
wǔ lǎo qù tiān bù yíng chǐ, fǔ kuī rén shì yān yún zhòng.
五老去天不盈尺,俯窥人世烟云重。
wǒ yù lǎn xiù sè, qīng fú róng.
我欲揽秀色,--青芙蓉。
jǔ shǒu shí shàn kāi bàn yǎn, lǜ huán yù nǚ rú xiāng féng.
举手石扇开半掩,绿鬟玉女如相逢。
fēng léi yǐn yǐn wàn hè xiè, píng yá yǐ shù wén qīng zhōng.
风雷隐隐万壑泻,凭崖倚树闻清钟。
dòng mén zhī wài bǎi zhàng sōng, qiān zhū jǐn huà yán cāng lóng.
洞门之外百丈松,千株尽化炎苍龙。
jià cāng lóng, qí bái lù, quán kān yǐn, zhī kě fú.
驾苍龙,骑白鹿,泉堪饮,芝可服。
hé rén kěn rù kōng shān sù? kōng shān kōng shān jí wǒ wū, yī juàn huáng tíng shí shàng dú.
何人肯入空山宿?空山空山即我屋,一卷黄庭石上读。

“空山空山即我屋”平仄韵脚

拼音:kōng shān kōng shān jí wǒ wū
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空山空山即我屋”的相关诗句

“空山空山即我屋”的关联诗句

网友评论


* “空山空山即我屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空山空山即我屋”出自紫霞真人的 《游白鹿洞歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。