“画里孤帆未是归”的意思及全诗出处和翻译赏析

画里孤帆未是归”出自明代王守仁的《题王实夫画》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huà lǐ gū fān wèi shì guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“画里孤帆未是归”全诗

《题王实夫画》
随处山泉着草庐,底须松竹偃柴扉。
天涯游子何曾出,画里孤帆未是归
小酉诸峰开夕照,虎溪春寺入烟霏。
他年还向辰阳望,却忆题诗在翠微。

分类:

作者简介(王守仁)

王守仁头像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

《题王实夫画》王守仁 翻译、赏析和诗意

《题王实夫画》是明代王守仁的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
随处山泉着草庐,
底须松竹偃柴扉。
天涯游子何曾出,
画里孤帆未是归。
小酉诸峰开夕照,
虎溪春寺入烟霏。
他年还向辰阳望,
却忆题诗在翠微。

诗意:
这首诗描绘了诗人王守仁在山间小屋中观赏一幅画作的情景。诗人游离在山泉边,搭建了一座草庐,底下是敞开的松竹门扉。他感叹说,天涯的游子又何曾离开过这里,画中的孤帆似乎永远也无法回到故乡。夕阳照耀下,小酉山脉的峰峦在红光中绽放,而虎溪春寺被迷雾笼罩。在将来的某一天,他还会向辰阳望去,但他会怀念在这个青翠的地方题写的诗句。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了王守仁对山水画的欣赏和思考。他构建了一个清幽的山间景象,通过对山泉、草庐、松竹等自然元素的描绘,展现了他对自然的热爱和追求。同时,他以游子和孤帆的形象,表达了对离故乡的思念之情。诗人利用景物的对比,展现了自然山水的壮美和画中山水的静谧之美。最后,他提到自己将来会回望这个地方,这种回望既有对过去的回忆,也有对艺术创作的思考。

通过这首诗词,王守仁展示了他对自然山水的独特感受和审美追求。他从自然中汲取灵感,将其融入到自己的艺术创作中,表达了对离故乡的思念以及对艺术的回忆和思考。整首诗意境清新淡雅,语言简练,给人以宁静和思索的感觉,展现了王守仁对自然和艺术的独特理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“画里孤帆未是归”全诗拼音读音对照参考

tí wáng shí fū huà
题王实夫画

suí chù shān quán zhe cǎo lú, dǐ xū sōng zhú yǎn chái fēi.
随处山泉着草庐,底须松竹偃柴扉。
tiān yá yóu zǐ hé zēng chū, huà lǐ gū fān wèi shì guī.
天涯游子何曾出,画里孤帆未是归。
xiǎo yǒu zhū fēng kāi xī zhào, hǔ xī chūn sì rù yān fēi.
小酉诸峰开夕照,虎溪春寺入烟霏。
tā nián hái xiàng chén yáng wàng, què yì tí shī zài cuì wēi.
他年还向辰阳望,却忆题诗在翠微。

“画里孤帆未是归”平仄韵脚

拼音:huà lǐ gū fān wèi shì guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画里孤帆未是归”的相关诗句

“画里孤帆未是归”的关联诗句

网友评论


* “画里孤帆未是归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画里孤帆未是归”出自王守仁的 《题王实夫画》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。