“宿雨山城净晓晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿雨山城净晓晖”出自明代王慎中的《朔日昌平城登览》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù yǔ shān chéng jìng xiǎo huī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“宿雨山城净晓晖”全诗

《朔日昌平城登览》
宿雨山城净晓晖,高楼凭眺思依依。
仙人枕上云初散,白马关西雁自飞。
古木寒鸦啼朔雾,荒隈晓日上征衣。
天山直北谁传箭,目断秦兵未解围。

分类:

《朔日昌平城登览》王慎中 翻译、赏析和诗意

《朔日昌平城登览》是明代王慎中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

宿雨山城净晓晖,
过夜的雨水洗净了山城,
清晨的阳光明亮耀眼。
高楼凭眺思依依。
我站在高楼之上眺望,
思绪缠绕不舍。

仙人枕上云初散,
传说中的仙人在枕上睡觉,
云雾刚刚散去。
白马关西雁自飞。
白马关西的雁儿自由飞翔。

古木寒鸦啼朔雾,
古老的树木和寒鸦啼叫,
在朔日的雾中。
荒隈晓日上征衣。
旷野中的山岗,旭日照耀,
战士们穿上征衣。

天山直北谁传箭,
天山在正北方向,谁在传递消息?
目断秦兵未解围。
视线被遮断,秦军还未解除包围。

诗词的意境表现了作者对山城景色的描绘以及对历史战事的思考。首先,诗词以宿雨过后的清晨为背景,描绘了山城的清新与明亮。高楼之上,作者凭栏远望,思绪被美景所牵动,难以离去。这种表达展现了作者对景色的赞美和对自然的热爱。

其次,诗词通过描绘仙人枕上云散和雁飞的景象,表达了作者对自由和远方的向往。仙人和白马关西的雁儿象征着与尘世的隔绝和自由飞翔,与前两句形成了鲜明的对比。

接着,诗词通过描写古木、寒鸦和朔日的雾,以及旭日照耀下的征衣,展现了战争的残酷和战士们的坚韧。这里的景象反映了历史上的战争场景,同时也透露出作者对战事的关注和对解围的期待。

最后两句则提出了问题,谁在天山直北传递箭信?秦军是否已经解围?这表明作者对历史战事的思考和对未来的期待,展现了对历史命运的关切与探索。

整首诗词通过景物描写和意象的运用,将自然景色与历史题材相结合,表达了作者对美好自然环境的赞美,对自由追求的向往以及对历史战事的忧思。同时,诗词中留下了一些疑问,引发读者对历史和未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿雨山城净晓晖”全诗拼音读音对照参考

shuò rì chāng píng chéng dēng lǎn
朔日昌平城登览

sù yǔ shān chéng jìng xiǎo huī, gāo lóu píng tiào sī yī yī.
宿雨山城净晓晖,高楼凭眺思依依。
xiān rén zhěn shàng yún chū sàn, bái mǎ guān xī yàn zì fēi.
仙人枕上云初散,白马关西雁自飞。
gǔ mù hán yā tí shuò wù, huāng wēi xiǎo rì shàng zhēng yī.
古木寒鸦啼朔雾,荒隈晓日上征衣。
tiān shān zhí běi shuí chuán jiàn, mù duàn qín bīng wèi jiě wéi.
天山直北谁传箭,目断秦兵未解围。

“宿雨山城净晓晖”平仄韵脚

拼音:sù yǔ shān chéng jìng xiǎo huī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿雨山城净晓晖”的相关诗句

“宿雨山城净晓晖”的关联诗句

网友评论


* “宿雨山城净晓晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿雨山城净晓晖”出自王慎中的 《朔日昌平城登览》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。