“试问丹丘果有无”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问丹丘果有无”出自宋代张冠卿的《游黄山留题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wèn dān qiū guǒ yǒu wú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“试问丹丘果有无”全诗

《游黄山留题》
路尽清谿逼画图,乱云深处插天都。
雾开虎豹文姿出,松隐龙蛇怪状孤。
吐焰香砂收火齐,凌虚精舍碍灵乌。
我来为访容成侣,试问丹丘果有无

分类:

《游黄山留题》张冠卿 翻译、赏析和诗意

《游黄山留题》是一首宋代的诗词,作者是张冠卿。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
走尽清澈的山谷,接近画中的景色,
乱云深处似插天府。
雾散开,虎豹纹样的山石现出,
松树隐藏着龙蛇怪异的形状。
喷吐着云雾的香砂收起火焰,
精舍高耸挡住了灵乌。
我来到这里,想寻找一个伴侣,
试问丹丘果然存在吗?

诗意:
这首诗描绘了作者游黄山的景色和心境。黄山是中国著名的山脉之一,以其奇特的岩石和云雾著称。诗中的清谿、乱云、虎豹文姿、松隐龙蛇等描绘了黄山独特的自然景观,展现了山峰的雄奇和神秘。

作者在诗中表达了自己对黄山景色的赞美和对自然的敬畏之情。他描绘了云雾散开后山石的形状和奇特,以及松树隐藏着龙蛇的怪异形态。诗中还出现了虎豹纹样的山石,这是黄山独特的岩石纹理,给人以震撼和美感。

最后两句表达了作者希望能够在这里找到一个志同道合的伴侣,共同探索丹丘的愿望。丹丘是传说中的仙境,象征着神仙所在的地方。作者试问丹丘是否真实存在,表达了对仙境的向往和探索的渴望。

赏析:
这首诗以独特的描写手法展示了黄山的壮丽景色,通过描绘山石、云雾和松树等元素,形成了瑰丽奇特的山水画卷。诗中运用了形象生动的描写词语,如"乱云深处插天都"、"雾开虎豹文姿出"等,使读者仿佛身临其境,感受到了山峰的雄伟和神秘。

诗人通过对自然景色的描写,表达了对自然的敬畏之情和对仙境的向往。他希望能够在这片美丽而神秘的山水间找到一个志同道合的伴侣,一同探索丹丘的奥秘。整首诗通过对自然景色的描绘,抒发了诗人内心深处的情感和对理想境界的追求。

这首诗情感丰富,意境深远,通过对黄山景色的描绘和对仙境的追求,展示了作者的艺术才华和对自然的热爱。读者可以在阅读中感受到作者对大自然的敬畏之情和对美的追求,同时也引发了人们对于理想境界和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问丹丘果有无”全诗拼音读音对照参考

yóu huáng shān liú tí
游黄山留题

lù jǐn qīng xī bī huà tú, luàn yún shēn chù chā tiān dū.
路尽清谿逼画图,乱云深处插天都。
wù kāi hǔ bào wén zī chū, sōng yǐn lóng shé guài zhuàng gū.
雾开虎豹文姿出,松隐龙蛇怪状孤。
tǔ yàn xiāng shā shōu huǒ qí, líng xū jīng shè ài líng wū.
吐焰香砂收火齐,凌虚精舍碍灵乌。
wǒ lái wèi fǎng róng chéng lǚ, shì wèn dān qiū guǒ yǒu wú.
我来为访容成侣,试问丹丘果有无。

“试问丹丘果有无”平仄韵脚

拼音:shì wèn dān qiū guǒ yǒu wú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问丹丘果有无”的相关诗句

“试问丹丘果有无”的关联诗句

网友评论


* “试问丹丘果有无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问丹丘果有无”出自张冠卿的 《游黄山留题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。