“籁定波生注玉壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

籁定波生注玉壶”出自宋代焦静山的《汤泉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lài dìng bō shēng zhù yù hú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“籁定波生注玉壶”全诗

《汤泉》
渟渟灵水养灵珠,籁定波生注玉壶
洗尽尘劳多少客,不知还解洗心无。
送温处士归黄山百鹅峰旧居

分类:

《汤泉》焦静山 翻译、赏析和诗意

《汤泉》是宋代诗人焦静山创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

渟渟灵水养灵珠,
The clear and flowing water nurtures the precious pearl,
籁定波生注玉壶。
The melodious sounds settle the waves, giving rise to the jade pot.

洗尽尘劳多少客,
Washing away the weariness of countless travelers,
不知还解洗心无。
Unaware of the release and cleansing of the heart.

送温处士归黄山,
Sending the hermit Wen back to the Yellow Mountain,
百鹅峰旧居。
To his old residence on the Hundred Geese Peak.

诗意:
这首诗以自然景观和人物情感为主题,表达了一种宁静和洗净心灵的意境。渟渟灵水象征着清澈纯净的心灵,养育着宝贵的灵珠,而悦耳的音乐使得心境平静,如同注入了一只玉壶。洗去了尘劳的疲惫,但却不知道这样的洗净是否也能解脱内心的困扰。最后,诗人送别温处士回到他在黄山的旧居——百鹅峰,这里也象征着宁静和安逸。

赏析:
《汤泉》以简洁而富有意境的语言,将自然景观与人物情感融合在一起,营造出一种宁静和洗净心灵的氛围。诗中的渟渟灵水和灵珠代表着心灵的纯净和宝贵,而音乐的美妙则使得内心平静和安宁。洗净尘劳的意象表达了对疲惫生活的渴望解脱的情感。然而,最后两句表达了一种无解的困扰,即不知道这样的洗净是否能真正解脱内心的困扰。最后一句描绘了诗人送别温处士回到旧居的情景,黄山的百鹅峰更加强调了宁静和安逸的主题。

整首诗通过自然景观和人物情感的描绘,呈现了一种追求心灵宁静和洗净的主题。它表达了人们对于疲惫生活的渴望解脱,同时也反映了内心的困扰和无解的矛盾。诗词的语言简练而富有意境,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“籁定波生注玉壶”全诗拼音读音对照参考

tāng quán
汤泉

tíng tíng líng shuǐ yǎng líng zhū, lài dìng bō shēng zhù yù hú.
渟渟灵水养灵珠,籁定波生注玉壶。
xǐ jǐn chén láo duō shǎo kè, bù zhī hái jiě xǐ xīn wú.
洗尽尘劳多少客,不知还解洗心无。
sòng wēn chǔ shì guī huáng shān bǎi é fēng jiù jū
送温处士归黄山百鹅峰旧居

“籁定波生注玉壶”平仄韵脚

拼音:lài dìng bō shēng zhù yù hú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“籁定波生注玉壶”的相关诗句

“籁定波生注玉壶”的关联诗句

网友评论


* “籁定波生注玉壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“籁定波生注玉壶”出自焦静山的 《汤泉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。