“愁云日日浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁云日日浓”出自清代李邺嗣的《哀甬东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu yún rì rì nóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“愁云日日浓”全诗

《哀甬东》
战垒村村见,愁云日日浓
乱骸争白草,旧鬼失青松。
不断三江鼓,难消八月烽。
山居何处好,比屋有新春。

分类:

《哀甬东》李邺嗣 翻译、赏析和诗意

《哀甬东》是清代李邺嗣创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
战垒村村见,
愁云日日浓。
乱骸争白草,
旧鬼失青松。
不断三江鼓,
难消八月烽。
山居何处好,
比屋有新春。

诗意:
这首诗词表达了作者对战乱的哀悼和对宁静山居生活的向往。诗中描绘了战乱后的景象,以及作者对这种景象的感受。作者感叹战争给乡村带来的破坏和悲伤,愁云密布,痛心于乱葬的尸骸争夺着稀疏的白草,古老的墓地中的青松也逐渐凋零。诗中提到了三江鼓声不断,八月的战火烽烟难以平息,彰显了战乱的持续和猛烈。最后,作者表达了对山居生活的向往,认为相比之下,山居生活更加美好,仿佛住在山中就能拥有新的春天。

赏析:
这首诗词通过对战乱景象的描绘,展现了作者对战争的痛心和对和平的向往。诗中的愁云、乱骸、失青松等形象化的描写,使得读者能够感受到作者内心的忧愁和悲痛。同时,诗中的三江鼓声和八月烽火的描绘,营造出紧张和苦难的氛围,展示了战乱的残酷和持久。最后两句表达了作者对山居生活的向往,山居被描绘为一个安宁、宜人的地方,与战乱的现实形成对比,彰显了作者对宁静和幸福的追求。

整首诗词通过短小精悍的表达,展现了作者对战争的悲悯和对和平生活的向往。诗中的意象细腻而生动,给人以强烈的视觉和情感冲击,引发读者对战争与和平的深思。同时,山居的描绘也给人以希望和寄托,表达了对美好未来的期许。这首诗词在情感表达和意境构建上都具有一定的艺术价值,是一首值得品味的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁云日日浓”全诗拼音读音对照参考

āi yǒng dōng
哀甬东

zhàn lěi cūn cūn jiàn, chóu yún rì rì nóng.
战垒村村见,愁云日日浓。
luàn hái zhēng bái cǎo, jiù guǐ shī qīng sōng.
乱骸争白草,旧鬼失青松。
bù duàn sān jiāng gǔ, nán xiāo bā yuè fēng.
不断三江鼓,难消八月烽。
shān jū hé chǔ hǎo, bǐ wū yǒu xīn chūn.
山居何处好,比屋有新春。

“愁云日日浓”平仄韵脚

拼音:chóu yún rì rì nóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁云日日浓”的相关诗句

“愁云日日浓”的关联诗句

网友评论


* “愁云日日浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁云日日浓”出自李邺嗣的 《哀甬东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。