“人去台空古”的意思及全诗出处和翻译赏析

人去台空古”出自宋代蔡沆的《游西山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén qù tái kōng gǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“人去台空古”全诗

《游西山》
闻道西山胜,今朝始见山。
鹤鸣双剑动,宠喷紫霄寒。
人去台空古,墨灰沼未乾。
紫阳招不作,登眺共谁看。

分类:

《游西山》蔡沆 翻译、赏析和诗意

《游西山》是宋代诗人蔡沆所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻说西山胜,今朝始见山。
鹤鸣双剑动,宠喷紫霄寒。
人去台空古,墨灰沼未乾。
紫阳招不作,登眺共谁看。

诗意:
这首诗描绘了诗人游览西山的景色和感受。诗人听说西山的美景非常壮丽,今天终于亲眼见到了这座山。山上有鹤鸣声,仿佛双剑在空中舞动,神秘的气息扑面而来。紫霄的寒气如同宠爱一般喷涌而出。但是,当诗人离开山顶时,发现山下的平台已经空荡荡的,不再有人烟,古时的繁华已经消逝。墨灰色的沼泽也没有干涸,仍然湿漉漉的。诗人感叹着紫阳(指太阳)也不再升起,登高远望的人又有谁呢?

赏析:
这首诗以游览西山为背景,通过描绘山上的景色和诗人的感受,表达了对时光流转和人事变迁的思考。

诗人一开始听说西山的美景,但直到今天才真正见到山的壮丽。鹤鸣声和舞动的双剑形象生动地描绘了山上的景色,给人一种神秘而壮观的感觉。宠喷紫霄寒的描写则传递出山上清寒的氛围,暗示着山的高峻和神秘。

然而,当诗人离开山顶时,他发现山下的平台已经空无一人,古时的繁华已经消逝。墨灰色的沼泽湿漉漉的,没有干涸的迹象。这部分描写表达了时光流转、事物易逝的主题。古时的辉煌和热闹已成过去,时光的洪流不可逆转。紫阳(太阳)也不再升起,暗示着时光的终结和人们登高远望的人已经不再。

整首诗以简洁而凝练的语言描绘了山的壮丽景色,并通过山上的景色和离开山后的平台的变化,表达了对时光流逝和人事易逝的感慨。它唤起了人们对于人生短暂和时光流转的思考,传达了一种淡泊的情怀和对自然和宇宙的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人去台空古”全诗拼音读音对照参考

yóu xī shān
游西山

wén dào xī shān shèng, jīn zhāo shǐ jiàn shān.
闻道西山胜,今朝始见山。
hè míng shuāng jiàn dòng, chǒng pēn zǐ xiāo hán.
鹤鸣双剑动,宠喷紫霄寒。
rén qù tái kōng gǔ, mò huī zhǎo wèi gān.
人去台空古,墨灰沼未乾。
zǐ yáng zhāo bù zuò, dēng tiào gòng shuí kàn.
紫阳招不作,登眺共谁看。

“人去台空古”平仄韵脚

拼音:rén qù tái kōng gǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人去台空古”的相关诗句

“人去台空古”的关联诗句

网友评论


* “人去台空古”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人去台空古”出自蔡沆的 《游西山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。