“汉江游女花艳奇”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉江游女花艳奇”出自明代李濂的《大堤曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn jiāng yóu nǚ huā yàn qí,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“汉江游女花艳奇”全诗

《大堤曲》
汉江游女花艳奇,靓妆连袂江之湄。
人生不向襄阳去,宁信春风断肠处。

分类:

《大堤曲》李濂 翻译、赏析和诗意

《大堤曲》是明代李濂创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汉江游女花艳奇,
靓妆连袂江之湄。
人生不向襄阳去,
宁信春风断肠处。

诗意:
这首诗词描绘了一幅美丽的画面,以描写游玩在汉江边的女子为主题。诗人赞美她们的容貌绝美,穿着华丽的服饰,与江水的波光相映成趣。然而,诗人表达了对人生选择的思考,他认为人生不应该只是追求享乐和美好的事物,而是应该有更高的追求。他宁愿相信那些能够令人心碎的春风的地方,意味着他更看重内心的感受和精神追求。

赏析:
《大堤曲》以描绘美丽女子和自然景色为主题,展现了明代文人对美的追求和思考。诗中的女子被形容为花一般的艳丽,她们靓丽的妆容和华丽的服饰与江水的倒影相得益彰,形成了一幅美丽的画面。这种描写展示了当时社会上对女性美的追求和赞美。

然而,诗人并不满足于表面的美丽和享乐,他思考人生的意义和价值。他认为,人生不应仅仅追求外在的享受和物质的财富,而应该追求内心的感受和精神的追求。他提到“人生不向襄阳去”,暗示了他不愿意只是追随世俗的功名利禄,而是希望在更高的层面上寻求真正的价值和意义。

最后两句“宁信春风断肠处”,表达了诗人对真挚情感和感伤的追求。他宁愿相信那些能够让人心碎的春风的地方,因为那里可能有真正的情感和深刻的体验。这种情感的追求使得诗人超越了物质和表面的追求,进一步探讨了人生的意义和内在的境界。

总的来说,《大堤曲》通过描绘美丽的女子和自然景色,以及对人生选择和追求的思考,展示了明代文人对美、情感和内在追求的思考,使得这首诗词在文学史上具有一定的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉江游女花艳奇”全诗拼音读音对照参考

dà dī qū
大堤曲

hàn jiāng yóu nǚ huā yàn qí, jìng zhuāng lián mèi jiāng zhī méi.
汉江游女花艳奇,靓妆连袂江之湄。
rén shēng bù xiàng xiāng yáng qù, níng xìn chūn fēng duàn cháng chù.
人生不向襄阳去,宁信春风断肠处。

“汉江游女花艳奇”平仄韵脚

拼音:hàn jiāng yóu nǚ huā yàn qí
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉江游女花艳奇”的相关诗句

“汉江游女花艳奇”的关联诗句

网友评论


* “汉江游女花艳奇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉江游女花艳奇”出自李濂的 《大堤曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。