“倦游园圃坐忘归”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦游园圃坐忘归”出自宋代蔡权的《掩扉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juàn yóu yuán pǔ zuò wàng guī,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“倦游园圃坐忘归”全诗

《掩扉》
院静秋深昼掩扉,倦游园圃坐忘归
休惊白发催颜瘦,且看黄鹂绕树飞。
翠竹受风生远韵,碧梧竟夕含清晖。
此间标格谁能会,唯有孤星入少微。

分类:

《掩扉》蔡权 翻译、赏析和诗意

《掩扉》是一首宋代的诗词,作者是蔡权。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
院子里静谧,秋天深沉,白天我关上门扉。
疲倦的游园之后,坐下来就忘记了回家。
不要惊动那催催白发,让它们加速我的面容消瘦。
只需观看黄鹂绕树飞舞。
翠竹在风中摇曳,产生出远远的音韵。
碧梧树竟然在夜晚中蕴含清晨的光辉。
在这样的地方,有谁能够理解我的标准和品味,
只有那孤独的星星穿过微光。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个安静、幽深的院子,时间是深秋的午后。诗人把自己关在院子里,远离尘嚣和喧闹,享受宁静的时光。他坐在园子里,心情悠闲,忘却了回家的忧虑。

诗中提到了白发催颜瘦,显示了诗人年事已高,岁月的磨砺使他容颜消瘦。然而,诗人不想被这些琐事所困扰,他只想静静地欣赏黄鹂在树间飞舞。这种对自然的观察和享受,使他能够在宁静中找到片刻的宽慰和慰藉。

诗中的翠竹和碧梧树是景物的描写,它们在风中摇曳,产生出远远的音韵和清晨的光辉。这些景物的描绘增添了诗意的美感和意境的深远。

最后两句"此间标格谁能会,唯有孤星入少微"表达了诗人的独特品味和标准,他认为只有那孤独的星星能够理解他的心境,通过微弱的光芒与他相通。这表明诗人在这幽静的环境中追求独特的审美和境界,与世界保持一种独立而高洁的联系。

整首诗以淡泊清幽的语言描绘了诗人追求宁静和独特品味的心境,表达了对自然和寂静的热爱,并透露出对于繁华世界的超脱和追求内心宁静的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦游园圃坐忘归”全诗拼音读音对照参考

yǎn fēi
掩扉

yuàn jìng qiū shēn zhòu yǎn fēi, juàn yóu yuán pǔ zuò wàng guī.
院静秋深昼掩扉,倦游园圃坐忘归。
xiū jīng bái fà cuī yán shòu, qiě kàn huáng lí rào shù fēi.
休惊白发催颜瘦,且看黄鹂绕树飞。
cuì zhú shòu fēng shēng yuǎn yùn, bì wú jìng xī hán qīng huī.
翠竹受风生远韵,碧梧竟夕含清晖。
cǐ jiān biāo gé shuí néng huì, wéi yǒu gū xīng rù shǎo wēi.
此间标格谁能会,唯有孤星入少微。

“倦游园圃坐忘归”平仄韵脚

拼音:juàn yóu yuán pǔ zuò wàng guī
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦游园圃坐忘归”的相关诗句

“倦游园圃坐忘归”的关联诗句

网友评论


* “倦游园圃坐忘归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦游园圃坐忘归”出自蔡权的 《掩扉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。