“诗魂月满斋”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗魂月满斋”出自宋代常勉的《贾司仓祠堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī hún yuè mǎn zhāi,诗句平仄:平平仄仄平。

“诗魂月满斋”全诗

《贾司仓祠堂》
自古才难达,司仓与世乖。
官虽为言谪,名不共身埋。
龛像尘昏壁,诗魂月满斋
孤坟没秋草,客到重伤怀。

分类:

《贾司仓祠堂》常勉 翻译、赏析和诗意

《贾司仓祠堂》是一首宋代诗,作者是常勉。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自古才难达,司仓与世乖。
官虽为言谪,名不共身埋。
龛像尘昏壁,诗魂月满斋。
孤坟没秋草,客到重伤怀。

诗意:
这首诗描绘了贾司仓祠堂的景象,表达了作者对才华难以被世人理解的痛苦与无奈之情。司仓是古代官员的职位,而诗中的贾司仓则是指作者自己。他感叹自己的才华无法被世人认同和了解,与世界格格不入。尽管担任了官职,但他的名声无法与他个人的价值相提并论。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,通过对贾司仓祠堂的描写,抒发了作者内心的孤独和伤感。首句"自古才难达,司仓与世乖"表达了作者对自己才华无法被理解的无奈感。司仓与世界格格不入,无法与世人产生共鸣。接着,诗中提到了龛像尘昏壁,暗示了祠堂的荒凉与冷落,也可以理解为作者内心的孤寂与困顿。

"诗魂月满斋"一句揭示了作者对诗歌的深情追求。诗中的魂魄与月光相互照映,体现了作者对诗歌的热爱和追求,也显示了他内心的孤独与寂寞。

最后两句"孤坟没秋草,客到重伤怀"表达了作者对于自己才华无法被世人所理解而感到伤心和痛苦。孤坟没秋草意味着作者的才华无人赏识,孤独而遗忘。而当有客人来到这座祠堂时,作者的内心伤感更加深重。

总体上,这首诗通过对贾司仓祠堂的描写,抒发了作者内心深处的孤独、无奈和伤感。它展现了一个有才华却无法得到应有认可的诗人的心境,凸显了人们在追求个人价值和自我实现的过程中所面临的挫折和困扰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗魂月满斋”全诗拼音读音对照参考

jiǎ sī cāng cí táng
贾司仓祠堂

zì gǔ cái nán dá, sī cāng yǔ shì guāi.
自古才难达,司仓与世乖。
guān suī wèi yán zhé, míng bù gòng shēn mái.
官虽为言谪,名不共身埋。
kān xiàng chén hūn bì, shī hún yuè mǎn zhāi.
龛像尘昏壁,诗魂月满斋。
gū fén méi qiū cǎo, kè dào zhòng shāng huái.
孤坟没秋草,客到重伤怀。

“诗魂月满斋”平仄韵脚

拼音:shī hún yuè mǎn zhāi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗魂月满斋”的相关诗句

“诗魂月满斋”的关联诗句

网友评论


* “诗魂月满斋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗魂月满斋”出自常勉的 《贾司仓祠堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。