“佛香吹化莲花国”的意思及全诗出处和翻译赏析

佛香吹化莲花国”出自宋代陈昌时的《留湖心寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú xiāng chuī huà lián huā guó,诗句平仄:平平平仄平平平。

“佛香吹化莲花国”全诗

《留湖心寺》
出城五里凄无宿,清境光辉日遍曝。
水仙飞结空中楼,佛香吹化莲花国
老僧坐久忘身心,夜凉恍住蛟人屋。
何当使我出世愁,苔迳幽窗鸿弄艺。

分类:

《留湖心寺》陈昌时 翻译、赏析和诗意

《留湖心寺》是宋代诗人陈昌时创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《留湖心寺》

出城五里凄无宿,
清境光辉日遍曝。
水仙飞结空中楼,
佛香吹化莲花国。

老僧坐久忘身心,
夜凉恍住蛟人屋。
何当使我出世愁,
苔迳幽窗鸿弄艺。

译文:
离开城市五里无处可宿,
清晨的风景明亮辉煌,阳光洒满大地。
水仙飞舞于空中的楼阁,
佛香吹拂,化作了莲花的国度。

老僧长时间坐禅,忘却了身心的纷扰,
夜晚的凉意使他仿佛寄居于蛟人的屋舍。
何时能够让我摆脱尘世的烦恼,
在苔迳幽深的窗前陶醉于鸿雁的翔舞。

诗意:
《留湖心寺》描绘了一幅离城而去的景象,表达了诗人对清新宁静的自然环境的向往,并借助佛教的意象,表现了超脱尘世的精神追求。诗中的“水仙飞结空中楼”,以及“佛香吹化莲花国”等形象,凸显了禅宗的清净和超越世俗的境界。而在最后两句中,诗人表达了对摆脱尘世烦恼的渴望,希望能够在宁静的环境中静心修行。

赏析:
《留湖心寺》以简洁明快的语言描绘了自然风光和佛教意象,通过对自然景物的描绘和对禅宗精神的表达,传递了一种追求宁静与超脱的诗意。诗人通过对出城五里的凄凉、清境的光辉、水仙的飞舞等描绘,展示了一幅宜人而超凡的景象,以此烘托出对人们内心深处向往的宁静境界。最后两句表达了诗人对超脱尘世的愿望,希望能够在幽静的环境中舒展心情,净化心灵。

整首诗词以景物描写为主线,通过景物的表现,传递出诗人对宁静与超脱的向往,以及追求内心的平静与净化的愿望。同时,诗中运用了佛教意象,如水仙、佛香、莲花等,增添了诗词的禅意和超脱情趣。通过简洁而富有意境的语言,诗人成功地创造了一幅美好而宁静的画面,使读者在阅读中感受到一种超越尘世的宁静与净化之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佛香吹化莲花国”全诗拼音读音对照参考

liú hú xīn sì
留湖心寺

chū chéng wǔ lǐ qī wú sù, qīng jìng guāng huī rì biàn pù.
出城五里凄无宿,清境光辉日遍曝。
shuǐ xiān fēi jié kōng zhōng lóu, fú xiāng chuī huà lián huā guó.
水仙飞结空中楼,佛香吹化莲花国。
lǎo sēng zuò jiǔ wàng shēn xīn, yè liáng huǎng zhù jiāo rén wū.
老僧坐久忘身心,夜凉恍住蛟人屋。
hé dāng shǐ wǒ chū shì chóu, tái jìng yōu chuāng hóng nòng yì.
何当使我出世愁,苔迳幽窗鸿弄艺。

“佛香吹化莲花国”平仄韵脚

拼音:fú xiāng chuī huà lián huā guó
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佛香吹化莲花国”的相关诗句

“佛香吹化莲花国”的关联诗句

网友评论


* “佛香吹化莲花国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佛香吹化莲花国”出自陈昌时的 《留湖心寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。