“不知无事早归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知无事早归去”出自宋代陈昉的《诗一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī wú shì zǎo guī qù,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“不知无事早归去”全诗

《诗一首》
二十年余作吏人,后园花木也成林。
尽是笔头那撚得,枝枝叶叶有冤声。
刑重惟恐囚人怨,情轻又怕本官嗔。
不知无事早归去,免得生魂对死魂。

分类:

《诗一首》陈昉 翻译、赏析和诗意

《诗一首》是宋代陈昉的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗一首

二十年余作吏人,
后园花木也成林。
尽是笔头那撚得,
枝枝叶叶有冤声。

刑重惟恐囚人怨,
情轻又怕本官嗔。
不知无事早归去,
免得生魂对死魂。

中文译文:

写一首诗

作为一名吏人已有二十余年,
后院的花木已经长成了一片森林。
每一句句诗句都是用笔头勾勒而成,
那些枝枝叶叶都有着冤屈的声音。

刑罚沉重,唯恐囚禁之人怨恨不满,
情感淡薄,又怕上级官员责备。
不知道无事早早回家,
以免让活着的灵魂与死去的灵魂对话。

诗意和赏析:

这首诗表达了作者作为一名吏人的心情和思考。陈昉在官场中任职了二十多年,通过描绘后园的花木成林,他将自己的文字与劳碌的岁月相比,表达了自己创作诗词的艰辛。他说自己的每一句诗句都是通过笔头勾勒而成,这里的"撚"字表达了他用笔头细致描绘的意思。

然而,作者感到自己的文字充满了冤屈之声。这可能是指他在官场上受到的不公平待遇或对社会现实的不满。他说刑罚重,担心囚禁的人民会怨恨他,情感又淡薄,怕上级官员责备他。这表达了他在官场中的困境和内心的挣扎。

最后两句表达了作者对平静和自由的渴望。他说不知道自己是否能早早回家,以免活着的灵魂与死去的灵魂对话。这里的"无事早归去"可以理解为回归平静的生活,远离官场的繁忙和纷争。

整首诗以简练的语言描绘了作者在官场中的辛酸和无奈,表达了对自由和内心平静的渴望。它反映了宋代时期官员的境遇和他们在官场生活中的困扰,同时也凸显了作者对自由和宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知无事早归去”全诗拼音读音对照参考

shī yī shǒu
诗一首

èr shí nián yú zuò lì rén, hòu yuán huā mù yě chéng lín.
二十年余作吏人,后园花木也成林。
jìn shì bǐ tóu nà niǎn dé, zhī zhī yè yè yǒu yuān shēng.
尽是笔头那撚得,枝枝叶叶有冤声。
xíng zhòng wéi kǒng qiú rén yuàn, qíng qīng yòu pà běn guān chēn.
刑重惟恐囚人怨,情轻又怕本官嗔。
bù zhī wú shì zǎo guī qù, miǎn de shēng hún duì sǐ hún.
不知无事早归去,免得生魂对死魂。

“不知无事早归去”平仄韵脚

拼音:bù zhī wú shì zǎo guī qù
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知无事早归去”的相关诗句

“不知无事早归去”的关联诗句

网友评论


* “不知无事早归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知无事早归去”出自陈昉的 《诗一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。