“小雨吹行舰”的意思及全诗出处和翻译赏析

小雨吹行舰”出自宋代陈庚生的《濯缨亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo yǔ chuī xíng jiàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“小雨吹行舰”全诗

《濯缨亭》
谁引沧洲客,行歌到此亭。
萦回一水碧,巉绝两峰青。
小雨吹行舰,疏梅度远汀。
我无缨可濯,华发任星星。

分类:

《濯缨亭》陈庚生 翻译、赏析和诗意

《濯缨亭》是一首宋代诗词,作者是陈庚生。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《濯缨亭》中文译文:
谁引沧洲客,行歌到此亭。
萦回一水碧,巉绝两峰青。
小雨吹行舰,疏梅度远汀。
我无缨可濯,华发任星星。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个亭子,名为濯缨亭。诗人通过亭子的景色和自己的感受,表达了对逝去的时光和自身境遇的思考。

诗的开头,诗人询问谁引领沧洲的客人来到这座亭子,而这位客人行走时在歌唱。这里的沧洲可以理解为辽阔的海洋或陌生的远方。亭子成了客人停歇的地方,也是诗人所在的地方。

接下来的两句描述了亭子周围的景色。水色碧绿,环绕着亭子曲折回旋,山峰高耸,青葱欲滴。这里的水和山象征着自然的美丽和壮丽。通过描绘自然景观,诗人展示了大自然的壮丽之美。

第三句描绘了细雨薄雾中的行船景象,船只穿行在疏离的梅花和远处的岸边之间。此处的雨和梅花可能象征着时光的流转和生命的短暂。诗人通过这个意象,表达了对时光流逝的感慨。

最后一句是诗人的个人感慨。他说自己没有缨绾(古代官员执掌有缨绾),无法在亭子附近濯洗,而他的华发(指白发)任由星星闪烁。这里的缨绾可以理解为权力和地位的象征,而华发则象征着衰老和时光的流逝。诗人通过自身的境遇,表达了对时光流逝和生命的无常的思考。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景观和个人感慨,表达了诗人对时光流逝和生命的短暂的思考。同时,诗中也蕴含了对自然壮丽之美的赞美和对权力和地位的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小雨吹行舰”全诗拼音读音对照参考

zhuó yīng tíng
濯缨亭

shuí yǐn cāng zhōu kè, xíng gē dào cǐ tíng.
谁引沧洲客,行歌到此亭。
yíng huí yī shuǐ bì, chán jué liǎng fēng qīng.
萦回一水碧,巉绝两峰青。
xiǎo yǔ chuī xíng jiàn, shū méi dù yuǎn tīng.
小雨吹行舰,疏梅度远汀。
wǒ wú yīng kě zhuó, huá fà rèn xīng xīng.
我无缨可濯,华发任星星。

“小雨吹行舰”平仄韵脚

拼音:xiǎo yǔ chuī xíng jiàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小雨吹行舰”的相关诗句

“小雨吹行舰”的关联诗句

网友评论


* “小雨吹行舰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小雨吹行舰”出自陈庚生的 《濯缨亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。