“鸥鹭心情虽退志”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥鹭心情虽退志”出自宋代陈棠的《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ōu lù xīn qíng suī tuì zhì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“鸥鹭心情虽退志”全诗

《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》
解组归来万事休,买茅初葺一堂幽。
绿筠晓月摇苍佩,红树春风散采斿。
鸥鹭心情虽退志,麒麟图画尚追求。
行看驰馹趋丹陛,趁取閒时秉烛游。

分类:

《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》陈棠 翻译、赏析和诗意

《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》是陈棠在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
解组归来万事休,
买茅初葺一堂幽。
绿筠晓月摇苍佩,
红树春风散采斿。
鸥鹭心情虽退志,
麒麟图画尚追求。
行看驰馹趋丹陛,
趁取閒时秉烛游。

诗意和赏析:
这首诗词描述了宋代丞相吕忠穆公退隐后的生活情景。诗的开头写道,吕忠穆公解除了官职,回到家中,一切事务都告一段落,安宁自在。他买了一块草地,初次修建了一座宁静幽雅的小堂。绿色的竹子摇曳着,在清晨的月光下发出轻微的声响,吕公佩戴的玉佩也随之摇动。春风吹拂着红色的树叶,让他的心情如同采斿(一种短剑)的飞舞一样放松。

然而,虽然吕公已经退隐,但他的心志并没有完全消退。鸥鹭是鸟类中的高飞者,象征着志向高远。尽管退隐了世俗的事务,吕公依然追求高尚的理想。他还在追求麒麟图画,象征着对美的追求和审美的享受。

诗的结尾写道,吕公出行时看到马车奔驰,趋向朝廷的殿阶,这使他回忆起从前的荣耀和官场的忙碌。然而,他依然善于把握自由的时光,利用闲暇之余,手持蜡烛游玩观赏。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了吕忠穆公退隐后的宁静生活和他对美的追求。通过对自然景物的描写以及吕公内心的情感展示,表达了作者对退隐生活的向往和对高尚理想的追求。同时,诗中也透露出对过去的回忆和对闲暇时光的珍视。整体上,这首诗词充满了恬静、闲适和追求的意境,展现了退隐士人的境界与心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥鹭心情虽退志”全诗拼音读音对照参考

jiàn yán chéng xiàng chéng guó lǚ zhōng mù gōng tuì lǎo táng
建炎丞相成国吕忠穆公退老堂

jiě zǔ guī lái wàn shì xiū, mǎi máo chū qì yī táng yōu.
解组归来万事休,买茅初葺一堂幽。
lǜ yún xiǎo yuè yáo cāng pèi, hóng shù chūn fēng sàn cǎi yóu.
绿筠晓月摇苍佩,红树春风散采斿。
ōu lù xīn qíng suī tuì zhì, qí lín tú huà shàng zhuī qiú.
鸥鹭心情虽退志,麒麟图画尚追求。
xíng kàn chí rì qū dān bì, chèn qǔ xián shí bǐng zhú yóu.
行看驰馹趋丹陛,趁取閒时秉烛游。

“鸥鹭心情虽退志”平仄韵脚

拼音:ōu lù xīn qíng suī tuì zhì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥鹭心情虽退志”的相关诗句

“鸥鹭心情虽退志”的关联诗句

网友评论


* “鸥鹭心情虽退志”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥鹭心情虽退志”出自陈棠的 《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。