“不知昨夜雨多少”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知昨夜雨多少”出自宋代陈天麟的《柳下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī zuó yè yǔ duō shǎo,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“不知昨夜雨多少”全诗

《柳下》
春余暑气已駸駸,唤取胡床坐柳阴。
风裹禽声来木杪,日斜树影倒溪山。
不知昨夜雨多少,幻出数峰云浅深。
老子此间殊不恶,为收佳趣人微吟。

分类:

《柳下》陈天麟 翻译、赏析和诗意

《柳下》是宋代诗人陈天麟的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天尚有余暑,我招呼着胡床坐在柳树的阴凉下。风把鸟儿的鸣叫声吹来,阳光斜斜地照在树影倒映的溪山上。不知道昨夜下了多少雨,幻化出一片片山峰的云彩,浅深变幻不定。我在这里并不讨厌,因为我在这里收获了美好的情趣,微微吟唱着。

诗意:
这首诗词以描写春天的景色为主题,表达了诗人在柳树下感受自然的愉悦和寻求美感的心境。诗人感叹春天尚有余暑,意味着夏季的余热还未完全消退,春夏之交的气候温暖宜人。他选择坐在胡床上,享受柳树的阴凉,观赏风吹动树叶和鸟儿鸣叫的美景。阳光斜照在树影倒映的溪山上,营造出一种宁静而美丽的景象。诗人对昨夜的雨量不得而知,但他看到了雨后云彩的幻化,表现出大自然的变幻无穷和神奇之处。最后,诗人表达了自己在这个环境中的喜悦和满足,他通过微吟来表达内心的情感。

赏析:
这首诗以简洁而清新的语言描绘了春天的景色,通过细腻的观察和感受,展现了诗人对自然美的追求和对生活的热爱。诗中的柳树、风、鸟儿、阳光、树影和溪山等元素,构成了一幅自然和谐的画面,给人以宁静、舒适和愉悦的感觉。诗人通过描写微小的细节,传达了自己对大自然的细腻感知和对美的追求。他在这样的环境中感到愉悦,通过微吟来表达内心的情感,展示了诗人对生活中美好事物的敏感和热爱。

整首诗以自然景物为背景,意境清新,语言简练。通过描绘春天的景色和自然的变化,表达了诗人对自然美和生活的热爱,以及对美好情趣的追求。这首诗充满了诗人对自然的感悟和对生活的赞美,给人带来一种宁静、舒适和愉悦的感受,展现了宋代诗歌的特点和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知昨夜雨多少”全诗拼音读音对照参考

liǔ xià
柳下

chūn yú shǔ qì yǐ qīn qīn, huàn qǔ hú chuáng zuò liǔ yīn.
春余暑气已駸駸,唤取胡床坐柳阴。
fēng guǒ qín shēng lái mù miǎo, rì xié shù yǐng dào xī shān.
风裹禽声来木杪,日斜树影倒溪山。
bù zhī zuó yè yǔ duō shǎo, huàn chū shù fēng yún qiǎn shēn.
不知昨夜雨多少,幻出数峰云浅深。
lǎo zi cǐ jiān shū bù è, wèi shōu jiā qù rén wēi yín.
老子此间殊不恶,为收佳趣人微吟。

“不知昨夜雨多少”平仄韵脚

拼音:bù zhī zuó yè yǔ duō shǎo
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知昨夜雨多少”的相关诗句

“不知昨夜雨多少”的关联诗句

网友评论


* “不知昨夜雨多少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知昨夜雨多少”出自陈天麟的 《柳下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。