“羽人重喜故人游”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽人重喜故人游”出自宋代陈陀的《咏麻姑山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ rén zhòng xǐ gù rén yóu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“羽人重喜故人游”全诗

《咏麻姑山》
晓入麻姑瑞气浮,羽人重喜故人游
鹤从仙仗归丹穴,药种灵苗满旧洲。
乔木老含春色澹,夜溪寒带月光流。
登临已觉凡尘少,何必区区慕虎邱。

分类:

《咏麻姑山》陈陀 翻译、赏析和诗意

《咏麻姑山》是一首宋代诗词,作者是陈陀。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨来到麻姑山,祥云飘浮在上空。
羽人重逢心欢喜,故人前来游玩途。
仙鹤从乘归丹穴,灵草满地旧洲畔。
高大的树木含春色,夜溪流淌月光照。
登上山顶凡尘少,何必追求那虎丘。

诗意:
《咏麻姑山》描绘了一个清晨来到麻姑山的景象。诗中描述了山上飘浮的祥云和羽人与故人的重逢,表达了诗人对友谊和自然的喜悦之情。诗中还提到了仙鹤归巢、灵草生长等神奇的景象,将自然与仙境相结合,表达了对仙境之美的赞美。最后,诗人登上山顶,感受到凡尘之外的宁静与超脱,暗示了超越尘世追求精神境界的主题。

赏析:
这首诗词以清晨的景象为背景,通过描绘自然景观和仙境的元素,展现了诗人内心的喜悦和对超脱尘世的向往。诗人以简洁而清新的语言,表达了对自然和友谊的赞美,同时将自然与仙境的意象巧妙地融合在一起。诗中的麻姑山、羽人、仙鹤、灵草等形象,给人以神秘而美好的感觉,使整首诗词充满了诗意和想象力。

诗人最后提到自己登上山顶,感受到凡尘之外的宁静和超脱,这可以理解为对超越尘世追求精神境界的渴望。诗人通过对自然景观和仙境的描绘,传达了对超越尘世的向往和追求内心宁静的愿望。整首诗词给人以宁静、清新的感觉,读者在欣赏时也能感受到诗人的内心体验和对美好事物的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽人重喜故人游”全诗拼音读音对照参考

yǒng má gū shān
咏麻姑山

xiǎo rù má gū ruì qì fú, yǔ rén zhòng xǐ gù rén yóu.
晓入麻姑瑞气浮,羽人重喜故人游。
hè cóng xiān zhàng guī dān xué, yào zhǒng líng miáo mǎn jiù zhōu.
鹤从仙仗归丹穴,药种灵苗满旧洲。
qiáo mù lǎo hán chūn sè dàn, yè xī hán dài yuè guāng liú.
乔木老含春色澹,夜溪寒带月光流。
dēng lín yǐ jué fán chén shǎo, hé bì qū qū mù hǔ qiū.
登临已觉凡尘少,何必区区慕虎邱。

“羽人重喜故人游”平仄韵脚

拼音:yǔ rén zhòng xǐ gù rén yóu
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽人重喜故人游”的相关诗句

“羽人重喜故人游”的关联诗句

网友评论


* “羽人重喜故人游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽人重喜故人游”出自陈陀的 《咏麻姑山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。